Перевод "сжигание в кипящем слое" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
сжигание - перевод : сжигание - перевод : сжигание в кипящем слое - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
f Сжигание. | f Incineration |
Кальцификаты в мозговом слое почек. | first described it in adults in 1945. |
На внутреннем слое. | Now turned into underlayer. |
F. Сжигание саванны | F. Savannah Burning |
Теперь то, что в этом слое? | Now what's in this layer up here? |
E. Сжигание сельскохозяйственных отходов | E. Agricultural Waste Burning |
Выбросы CO2 вытекают из других в целом полезных действий, например, сжигание угля с целью согреться, сжигание керосина с целью приготовить пищу или сжигание газа для перевозки людей. | CO2 emissions result from other, generally beneficial acts, such as burning coal to keep warm, burning kerosene to cook, or burning gas to transport people. |
Он обратил внимание на то, как влияет на здоровье сжигание дерева и сжигание угля. | And he's looked at the problem of the health impacts of burning wood versus charcoal. |
Сжигание биомассы для получения энергии | Biomass Burning for Energy |
Vaska s Complex)) транс IrCl(CO)(PPh3)2 в результате реакции хлорида иридия (III) с трифенилфосфином в кипящем ДМФ. | Typical is the synthesis of IrCl(CO)(PPh3)2 from the reaction of iridium(III) chloride and triphenylphosphine in boiling DMF solution. |
Сжигание нефти, и в гораздо большей степени угля. | Oil is a problem, and coal is the most serious problem. |
b) сжигание химических отходов нехватка объектов | (b) Chemical waste incineration lack of facilities |
Это означает сжигание чувства отдельной личности. | Meaning the burning away of the sense of separate identity. |
Сжигание топлива по секторам ( от общего объема) | Fuel Combustion by Sector ( of Total) |
В различных средах многих районов отмечалось наличие нефти в подповерхностном слое. | Subsurface oil was present in many areas in a variety of habitats. |
Сжигание отходов в море не производилось с начала 1991 года. | Incineration at sea has not taken place since early 1991. |
A. Расчистка лесов и сжигание в местах, расчищенных от леса | A. Forest Clearing and On site Burning of Cleared Forests |
Дыры в озоновом слое подвергают австралийцев воздействию радиации, приводящей к раку. | Holes in the ozone layer exposed Australians to cancer causing radiation. |
В первом слое температура почти постоянна и составляет 230К ( 43 С). | In the first layer the temperature is nearly constant at 230 K ( 43 C). |
Вопросы, относящиеся к таблице 5 (V) Сжигание биомассы | Box 12 Summary of views of Parties relating to footnotes of Table 5 (II) of the CRF for LULUCF Issues relating to table 5 (V) Biomass burning |
0 0 Доля собранных ТБО, направленная на сжигание ( ) | 0 0 of collected MSW sent to incineration |
вывоз на свалку сжигание анаэробное сбраживание, 2020 г. | Landfill incineration anaerobic digestion 2020 |
В отличие от этого, сжигание угля приводит к образованию только C02. | By contrast, burning coal yields only C02. |
Мы слышали об атмосфере как о тонком слое лака. | We heard about the atmosphere as a thin layer of varnish. |
А все лучи УФ В, или почти все, рассеиваются в толстом слое атмосферы. | But all of the UVB, or nearly all of it, is dissipated through the thickness of the atmosphere. |
Но фактически в этом слое, в этой внешней оболочке также есть нервные окончания. | But nerve endings actually can be in that layer. In that tunica externa layer. |
Прямоугольник теперь отображается на всех страницах, поскольку он находится в слое шаблоне. | The rectangle now displays across all pages because it is sitting on a master layer. |
Если вы воспользуетесь микроскопом, вы увидите в наружном слое сосуда нервные окончания. | If you'd look closely under a microscope you'd see nerve endings at the outer layer of the vessel. |
Сжигание ископаемого топлива оказывает ощутимое воздействие на температуру Земли. | Burning fossil fuels is having a measurable impact on the earth s temperature. |
Страдание имеет благородную цель эволюцию сознания и сжигание эго. | Suffering has a noble purpose the evolution of the consciousness and the burning up of the ego. |
11. Ключевым вопросом для Австралии является антропогенное сжигание биомассы. | A key issue for Australia is the anthropogenic burning of biomass. |
В связи с большей атомной массой, гелий в оболочке будет тонуть в водородном слое. | Due to higher atomic mass, any helium in the envelope will have sunk beneath the hydrogen layer. |
Сжигание угля ответственно за более чем 40 выработки парниковых газов в Австралии. | The burning of coal is responsible for more than 40 of Australia's greenhouse gas emissions. |
Однако более эффективное использование МОКС топлива сжигание в реакторах на быстрых нейтронах. | A fast reactor is more efficient for using plutonium and higher actinides as fuel. |
Сжигание угля и нефти выделяет в атмосферу двуокись серы и оксид азо та. | Combustion of coal and oil releases sulphur dioxides and nitrogen oxides into the atmosphere. |
В этом слое обнаружены в основном животные сельскохозяйственного значения коровы, лошади, овцы и козы. | This layer has mainly cultivated animals in it, such as cows, horses and sheep goats. |
Карликовый олень, найденный в этом слое, происходит от европейского благородного оленя, Cervus elaphus . | The dwarf deer found in this layer are derived from the European Red Deer, Cervus elaphus . |
Борьбе с проблемами кислотных дождей и концентрацией озона в приземном слое атмосферы 3. | Tackling the problems of acid rain and ground level ozone 3. |
Два основных способа утилизации захоронение в свалках или сжигание в больших установках массового горения. | The two major disposal routes are burial in a landfill site, or incineration in large mass burn installations. |
сжигание этого объёма приводит к выбросу в атмосферу 18 тысяч тонн углекислого газа. | And it puts 18 thousand tons of carbon dioxide in the air. |
1. Вся энергетика (сжигание топлива и поступление в атмосферу вне системы дымовых труб) | 1. All energy (fuel combustion and fugitive ) |
Сжигание углеводородов (там, где они есть) негативно влияет на климат. | Combustion of hydrocarbons (there where they are) negatively affects climate. |
Поистине, лицемеры в нижнем слое огня, и никогда не найдешь ты для них помощника, | The hypocrites will be in the lowest depths of Hell, and you will find none to help them. |
Поистине, лицемеры в нижнем слое огня, и никогда не найдешь ты для них помощника, | Undoubtedly the hypocrites are in the deepest segment of hell and you will never find any supporter for them. |
Поистине, лицемеры в нижнем слое огня, и никогда не найдешь ты для них помощника, | Surely the hypocrites will be in the lowest reach of the Fire thou wilt not find for them any helper |
Похожие Запросы : в одном слое - на слое - покрытие в псевдоожиженном слое - сушка в псевдоожиженном слое - течение в пограничном слое - грануляции в псевдоожиженном слое - сушка в псевдоожиженном слое - сжигание топлива - сжигание биомассы - сжигание жира - сжигание биомассы - сжигание резины