Перевод "сжигать ископаемое топливо" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ископаемое - перевод : топливо - перевод : сжигать - перевод : ископаемое - перевод : топливо - перевод : сжигать ископаемое топливо - перевод :
ключевые слова : Burn Burning Bridges Stake Burned Fuel Diesel Fossil Rocket

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ископаемое топливо.
Fossil Fuels.
Мы не сжигать топливо.
We don't burn fuel.
Мы не сжигать топливо.
We have created the same technology. We don't burn fuel.
Уголь это ископаемое топливо.
Coal is a fossil fuel.
Ископаемое топливо создало нашу цивилизацию.
Those fossil fuels have built our civilization.
Природный газ это ископаемое топливо.
But natural gas is a fossil fuel.
Они полагаются на традиционное ископаемое топливо.
Tech Leader F.A.T.H.E.R., super intelligent AI.
Не всё то ископаемое, что топливо .
Not all the fossils are in the fuel.
Таким образом, нам не нужно сжигать топливо.
So, we don't need to burn fuel.
Не придется больше сжигать топливо для выработки энергии.
And no more burning of fuels in any city to generate power.
Нужно делать ставку на ископаемое топливо или возобновляемые источники энергии?
Should it prioritize fossil fuels or renewables?
Инвесторы также должны учитывать углеродные пузыри завышение рыночной стоимости компаний добывающих ископаемое топливо, которое основано на предположении, что они смогут продолжать сжигать мировые запасы, до их истощения.
Investors also need to consider carbon bubbles, the overvaluation of fossil fuel companies based on the assumption that they will be able to continue burning the world s reserves until depletion.
Однако это дорогостоящие альтернативы, и они не могут заменить ископаемое топливо.
Yet these alternatives are expensive, and cannot realistically replace fossil fuels.
Видите ли, огонь создал человека, а ископаемое топливо создало современного человека.
You see, fire made us human fossil fuels made us modern.
Так ископаемое топливо и коллективные знания объясняют ошеломляющую сложность вокруг нас.
So fossil fuels and collective learning together explain the staggering complexity we see around us.
Ископаемое топливо составляет самую крупную составную часть наших энергети ческих ресурсов (Рисунок 1).
Fossil fuels make up the largest share of our energy resources (Figure 1).
Но ископаемое топливо уголь и газ не единственная причина, которая вызывает изменение климата.
But fossil fuels carbon, coal and gas are by no means the only thing that is causing climate change.
Экологически чистое ископаемое топливо, новые и возобновляемые источники энергии и исследования и разработки
C. Cleaner Fossil Fuels, New Renewable Sources of Energy,
Источник большей части потребляемой вами энергии ископаемое топливо, а это создаёт некоторые проблемы.
Most of the energy you use comes from fossil fuels, which present a couple of problems.
Но ископаемое топливо уголь и газ не единственная причина, которая вызывает изменение климата.
But fossil fuels, carbon coal and gas are by no means the only thing that is causing climate change.
Ископаемое топливо образовалось из остатков растений и животных многие милли оны лет тому назад.
The fossil fuels were formed from the remains of plants and animals from many millions of years ago.
В географическом отношении уголь также гораздо более широко распространен, чем любое другое ископаемое топливо.
Africa has about 50 billion tons. Coal is also much more widely distributed geographically than any other fossil fuel.
В географическом отношении уголь также гораздо более широко распространен, чем любое другое ископаемое топливо.
Coal is also much more widely distributed geographically than any other fossil fuel.
Несмотря на все разговоры о возобновляемых источниках энергии, ископаемое топливо пока остается жизненно необходимым.
For all the talk of renewables, fossil fuels will remain vital.
Соответствующие запасы включают традиционные природные ресурсы (древесину, минералы, ископаемое топливо, воду, рыбу) и землю.
The relevant stocks include traditional natural resources (timber, minerals, fossil fuels, water, fish) and land.
Если мы будем жить по принципу а дела идут своим чередом и не препятствовать эмиссии газов, продолжая сжигать ископаемое топливо и рубить леса, концентрация может достигнуть 750 частиц на миллион к концу этого столетия.
If we continue with business as usual emissions from activities such as burning fossil fuels and cutting down forests, concentrations could reach 750 ppm by the end of the century.
И ко всему прочему, этому жуку не нужны провода, идущие к электростанции, сжигающей ископаемое топливо.
And what's more, this guy doesn't need a wire connected all the way back to a power station burning fossil fuels.
В январе мировое сообщество стало свидетелем побед в долгой, упорной борьбе против компаний, использующих ископаемое топливо.
In January, communities around the world saw victories in long, hard fought struggles against fossil fuel companies.
Например, независимо от объемов использования нефть и другое ископаемое топливо выделяют разрушительные компоненты в окружающую среду.
For example oil and fossil fuels, no matter how you cut it, release some pretty destructive agents into the environment.
В таких условиях ядерная энергия, как и ископаемое топливо должны рассматриваться как главные и надежные источники энергии.
Under these circumstances, nuclear power, together with fossil fuels, must be regarded as a major and reliable source of energy.
И в последние 200 лет произошло нечто другое мы наткнулись на ещё одно золотое дно ископаемое топливо.
And in the last 200 years, something else has happened. We've stumbled on another energy bonanza in fossil fuels.
За последние 100 лет температура Земли повысилась на 0,75 C и будет продолжать повышаться, потому что мы продолжаем сжигать ископаемое топливо, что приводит к дополнительному выбросу в атмосферу примерно 2,5 частиц CO2 на миллион частиц воздуха в год.
In the past hundred years, the temperature of the Earth has gone up 1.3 degrees Fahrenheit, .75 degrees Celsius, and it's going to keep going up because we keep dumping fossil fuels into the atmosphere. At the rate of about two and a half parts per million per year.
Тем не менее, изменение мировой энергетической системы это сложная задача, поскольку ископаемое топливо широко используется в мировой экономике.
Yet changing the world s energy system is a daunting challenge, because fossil fuels are so deeply embedded in the workings of the global economy.
Ископаемое топливо ближайшее время останется с нами, и мы должны постоянно искать способы для его более безвредного использования.
Moreover, a headquarters in Abu Dhabi sends an unequivocal message that promoting renewable energy is not anti oil. Fossil fuels will be with us for some time to come, and we should continuously seek out cleaner ways to use them.
Ископаемое топливо ближайшее время останется с нами, и мы должны постоянно искать способы для его более безвредного использования.
Fossil fuels will be with us for some time to come, and we should continuously seek out cleaner ways to use them.
Ископаемое топливо важно не только вследствие его энергетической ценности, но также как сырье для многих предметов повседневной жизни.
Fossil fuels are not only Important for their energetic value but also as the raw material for many products of everyday life.
Надо отметить, что возможен и положительный эффект на мировой климат, поскольку биотопливо может заменить ископаемое топливо в процессах сгорания.
To be sure, in addition to the negative storage effect, there might be a positive effect on the world climate insofar as bio fuels may replace fossil fuels for combustion processes.
В то же время мы должны считаться с фактами ископаемое топливо не будет добываться вечно, и ресурсы могут истощиться.
At the same time, we must face the facts fossil fuels will not last forever, and some supplies may dwindle soon.
В глобальном масштабе мы вызываем изменение климата не в меньшей степени, чем ископаемое топливо, и может даже более того.
What we are doing globally is causing climate change as much as, I believe, fossil fuels, and maybe more than fossil fuels.
Он призывал сжигать книги, сжигать то, что он считал предметами роскоши.
He advocated a book burning and the burning of what he considered luxury items.
В это же время, мальчик гений собирается полететь на Луну, не используя ископаемое топливо Земли, чтобы не загрязнять её атмосферу.
At the same time, a young boy genius plans on taking a trip to the moon without using fossil fuels to pollute Earth's atmosphere.
С одной стороны,если взять ископаемое топливо, произвести из негоэнергию на электростанции и использовать её для зарядаэлектромобилей, это уже полдела.
One is that, even if you take the same source fuel and produce power at the power plant and use it to charge electric cars, you're still better off.
Он ходячее ископаемое!
He is a living fossil!
78. В секторе электроэнергетики развивающихся стран доминирует ископаемое топливо, второе место занимает гидроэнергия, а в нескольких странах начинает использоваться атомная энергия.
78. In the developing world, fossil fuels dominate the electricity sector, followed by hydropower and, in a few countries, the introduction of nuclear power.
Это отрицательное воздействие, в свою очередь, имеет серьезные последствия для использования природных ресурсов, таких, как вода, древесина, ископаемое топливо и воздух.
These effects in turn have profound implications for the use of natural resources such as water, wood, fuel and air.

 

Похожие Запросы : ископаемое топливо - ископаемое топливо - ископаемое топливо - ископаемое топливо - ископаемое топливо импорт - ископаемое топливо нефть - ископаемое топливо бесплатно - ископаемое топливо компаратор - ископаемое топливо мощность - ископаемое топливо зависимость - горючее ископаемое топливо - ископаемое топливо промышленность - ископаемое топливо субсидии - ископаемое топливо компании