Перевод "сказочная страна" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

страна - перевод : сказочная страна - перевод : сказочная страна - перевод : сказочная страна - перевод : страна - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Сказочная страна 21 ого века открывается сейчас вместе с ним!
Together with him, a new dream world of the 21st century opens up to you now!
Конечно, я не смогу остаться надолго, и потом... но Сказочная страна!
Of course, I couldn't stay too long. And then I'll have to... Oh, but Never Land.
Мария сказочная принцесса.
Mary is a fairy princess.
Что за сказочная работа!
What a dreamy place to work in.
У неё была сказочная жизнь.
Her life was a fairytale.
Ты протираешь глаза, но сказочная картинка не исчезает.
You rub your eyes, but the dreamlike tableau persists.
После каждого глотка, эта сказочная рыба становится больше.
Every time Mr. Eddie takes a drink, this fabulous fish grows larger.
Незабываемая сказочная панорама города видна также с солнечной террасы на крыше отеля.
A once in a lifetime view of the fairytale city panorama can also be had from the hotel s sunny rooftop terrace.
Все думают, у них сказочная жизнь, а статья описывает, как их жизни рушатся.
People think when they win the lottery, their lives are going to be amazing. This article is about how their lives get ruined.
В первых прототипах не было камеры. Возможность запечатлеть мгновения, проведённые с семьёй, детьми просто сказочная.
Our original prototypes didn't have cameras at all, but it's been really magical to be able to capture moments spent with my family, my kids.
С таким отношением ты никогда не станешь чьимнибудь Прекрасным Принцем, а у меня будет сказочная история любви.
With that attitude, you're never gonna be anyone's Prince Charming, while I'm gonna have a great love story.
В конце концов, саммит  не сказочная волшебная палочка, но начало процесса и свидетельство наличия коллективной воли к переменам.
The summit, after all, is not the proverbial silver bullet but the launch of a process and the indication of the collective will for change.
Страна идет, страна идет феминистским клином
The country is going, the country is going in feminist wedge
Страна
( ) Yes ( ) No
страна
country
Страна
Country
Страна
Country name
Страна
Country
Страна
Country
Страна
Red nbsp Nation
Страна
Orange nbsp State
Страна
Nationality
Страна
What country
Страна
Details
Страна
Change Variable Format
Страна
Account
Страна
Address
Страна
Country 27 March 1964 15 June 1993
страна
country secretariat
Страна идет, страна идет прощаться с режимом,
The country is going, the country is going to say goodbye to regime
Это не страна Дональда Трампа, это наша страна.
This is not Donald Trump s country. It is our country.
Страна идет, страна идет на улицы с дерзостью
The country is going, the country is going on the streets with boldness
Страна разделилась.
The country is deeply divided.
Дорогая страна,
Dear country,
Страна замечательная.
The country is wonderful.
Страна СССР.
М. М. Козлова.
членов (страна)
Members (country)
Страна Агентство
Protectee ___________________________________________________
Члены (страна)
Members (country)
Заместители (страна)
Alternate (country)
членов (страна)
Members (country).
Страна террора
State Of Terror
Страна Австрия
Country Deposited Pledged Total
Фамилия Страна
Name Country
Страна Класс
Country Grade

 

Похожие Запросы : сказочная страна изобилия и праздности - сказочная свадьба - сказочная принцесса - сказочная команда - сказочная мечта - сказочная жизнь - принимающая страна - отправка страна - страна пер - договор страна