Перевод "сказочная страна" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
страна - перевод : сказочная страна - перевод : сказочная страна - перевод : сказочная страна - перевод : страна - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сказочная страна 21 ого века открывается сейчас вместе с ним! | Together with him, a new dream world of the 21st century opens up to you now! |
Конечно, я не смогу остаться надолго, и потом... но Сказочная страна! | Of course, I couldn't stay too long. And then I'll have to... Oh, but Never Land. |
Мария сказочная принцесса. | Mary is a fairy princess. |
Что за сказочная работа! | What a dreamy place to work in. |
У неё была сказочная жизнь. | Her life was a fairytale. |
Ты протираешь глаза, но сказочная картинка не исчезает. | You rub your eyes, but the dreamlike tableau persists. |
После каждого глотка, эта сказочная рыба становится больше. | Every time Mr. Eddie takes a drink, this fabulous fish grows larger. |
Незабываемая сказочная панорама города видна также с солнечной террасы на крыше отеля. | A once in a lifetime view of the fairytale city panorama can also be had from the hotel s sunny rooftop terrace. |
Все думают, у них сказочная жизнь, а статья описывает, как их жизни рушатся. | People think when they win the lottery, their lives are going to be amazing. This article is about how their lives get ruined. |
В первых прототипах не было камеры. Возможность запечатлеть мгновения, проведённые с семьёй, детьми просто сказочная. | Our original prototypes didn't have cameras at all, but it's been really magical to be able to capture moments spent with my family, my kids. |
С таким отношением ты никогда не станешь чьимнибудь Прекрасным Принцем, а у меня будет сказочная история любви. | With that attitude, you're never gonna be anyone's Prince Charming, while I'm gonna have a great love story. |
В конце концов, саммит не сказочная волшебная палочка, но начало процесса и свидетельство наличия коллективной воли к переменам. | The summit, after all, is not the proverbial silver bullet but the launch of a process and the indication of the collective will for change. |
Страна идет, страна идет феминистским клином | The country is going, the country is going in feminist wedge |
Страна | ( ) Yes ( ) No |
страна | country |
Страна | Country |
Страна | Country name |
Страна | Country |
Страна | Country |
Страна | Red nbsp Nation |
Страна | Orange nbsp State |
Страна | Nationality |
Страна | What country |
Страна | Details |
Страна | Change Variable Format |
Страна | Account |
Страна | Address |
Страна | Country 27 March 1964 15 June 1993 |
страна | country secretariat |
Страна идет, страна идет прощаться с режимом, | The country is going, the country is going to say goodbye to regime |
Это не страна Дональда Трампа, это наша страна. | This is not Donald Trump s country. It is our country. |
Страна идет, страна идет на улицы с дерзостью | The country is going, the country is going on the streets with boldness |
Страна разделилась. | The country is deeply divided. |
Дорогая страна, | Dear country, |
Страна замечательная. | The country is wonderful. |
Страна СССР. | М. М. Козлова. |
членов (страна) | Members (country) |
Страна Агентство | Protectee ___________________________________________________ |
Члены (страна) | Members (country) |
Заместители (страна) | Alternate (country) |
членов (страна) | Members (country). |
Страна террора | State Of Terror |
Страна Австрия | Country Deposited Pledged Total |
Фамилия Страна | Name Country |
Страна Класс | Country Grade |
Похожие Запросы : сказочная страна изобилия и праздности - сказочная свадьба - сказочная принцесса - сказочная команда - сказочная мечта - сказочная жизнь - принимающая страна - отправка страна - страна пер - договор страна