Перевод "скрытое сокровище" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сокровище - перевод : скрытое сокровище - перевод :
ключевые слова : Hidden Concealed Covert Carry Deep Treasure Jewel Precious Darling

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это скрытое сокровище, потому как сама книга это молитвенник.
It's buried treasure. Because this book is actually a prayer book.
Мое сокровище, мое сокровище.
Tesoro mio, tesoro mio.
Скрытое Величие и аспект Бесконечности, скрытое.
The suppressed majesty and infinite aspect, suppressed.
Какое сокровище!
What a treasure!
Мое сокровище!
My dear treasure
Настоящее сокровище.
You take such good care of her.
Маленькое сокровище...
Have you been hiding?
Мое сокровище.
Out you go.
Пока, сокровище.
Bye, darling.
Ты сокровище!
You're a treasure!
Молчание великое сокровище.
Quietness is a great treasure.
Мы ищем сокровище.
We're looking for the treasure.
7 00 Сокровище.
7 00 Treasure (Roar)
Ты моё сокровище.
That you are my precious possession.
Да, сокровище мое.
Yes, darling.
Продолжай, мое сокровище.
Go on, dearest.
О! Мое сокровище!
Oh .. oh, my poor boy!
Что за сокровище.
Some sweet kid.
Прости, моё сокровище.
Here I am.
Ты моё сокровище.
Everything went fine, sweetheart?
Сокровище Западной Африки разрушается.
West Africa s jewel is fracturing.
Мои дети моё сокровище.
My children are my treasures.
Найдёшь друга найдёшь сокровище.
Who finds a friend, finds a treasure.
Какое сокровище ты ищешь?
What kind of treasure do you seek?
Какое сокровище вы ищете?
What kind of treasure do you seek?
Настоящий друг великое сокровище.
A true friend is a great treasure.
Дорогая, ты моё сокровище .
Honey, you're my treasure.
Иди сюда, мое сокровище.
Come here, darling.
Это наше фамильное сокровище!
It is my family's treasure!
До свидания, сокровище мое.
Goodbye, my treasure.
Ты сжёг национальное сокровище.
You burned a national treasure
Сокровище было зарыто на острове.
The treasure was buried on the island.
Панда это национальное сокровище Китая.
The panda is China's national treasure.
Это сокровище никто не найдёт.
Nobody will find that treasure.
Мы те, кто нашли сокровище.
We were the ones who found the treasure.
Почему ему не даровано сокровище?
Or, If only a treasure was dropped on him.
Посетите готическое сокровище Карла IV
Charles IV s Gothic pile
Но я нашел настоящее сокровище.
But I found me a beauty.
Ты настоящее сокровище, моя крошка.
You were very precise, my little doe.
Скрытое долговое бремя развивающихся стран
Beban Utang Tersembunyi pada Negara negara Emerging Market
Значит, первая проблема скрытое эго
So the first real problem is hidden ego
В ней есть чтото скрытое.
Something hidden.
Кто находит друга, найдёт и сокровище.
Who finds a friend, finds a treasure.
Почему Аллах не ниспошлет ему сокровище?
Or, If only a treasure was dropped on him.
Хорошо, это самое моё ценное сокровище.
Well, here's the best treasure I got.

 

Похожие Запросы : сокровище корабль - спрятанное сокровище - мое сокровище - сокровище след - сокровище комнате - сокровище природы - сокровище хранилище - сокровище искатель - бесценное сокровище - сокровище побережье - какое сокровище - мусор сокровище - банкнота сокровище