Перевод "слабо связаны" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
слабо - перевод : слабо - перевод : слабо - перевод : связаны - перевод : связаны - перевод : связаны - перевод : слабо связаны - перевод : слабо связаны - перевод : слабо - перевод : слабо связаны - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Развито слабо. | G.Sōsanī. |
Слабо верится. | WELL, THAT I DON'T BELIEVE. |
Слабо верится. | I can't believe it. |
Гражданское общество слабо. | Civil society is weak. |
Том слабо улыбнулся. | Tom smiled faintly. |
Они изучены очень слабо. | They're very little understood. |
А днем значит слабо? | You're no better then? |
И это еще слабо сказано | C. Totalitarianism is an underestimation |
Сильно,слабо,я ее люблю. | Well or badly, I love her. I know. |
Разве невозможен развод? сказал он слабо. | 'Would divorce be impossible?' he asked weakly. |
Он лежал и очень слабо дышал. | He lay breathing very feebly. |
Корка тонкая, белая или слабо жёлтая. | The rind, which is thin, is white or straw yellow. |
Воротник выражен слабо или полностью отсутствует. | The collar may be reduced or completely absent. |
Африка слабо интегрирована в мировую экономику. | Africa apos s integration into the world economy is weak. |
Другие же виды деятельности развиты слабо. | Other activities are small scale. |
Шестеро могут хорошо побить одного слабо. | Six can very well beat a weak one. |
Он улыбнулся слабо, вздохнул и умер. | smiled faintly, gasped, and died. |
Солнце и Луна обычно просвечивают, но слабо. | The sun and moon are visible in clear outline. |
Нигерские женщины слабо представлены на политической арене. | Women hardly participate in politics in the Niger. |
Просто взять и оторваться этим людям слабо. | There's no way these people will ever cut loose |
До сих пор контроль малярии осуществлялся слишком слабо. | Up until now, there has been far too little malaria control. |
Даже в ВКонтакте некоторые слабо подозревают об этом. | Even within Vkontakte, there are lingering suspicions. |
Успех в жизни слабо связан с врождённым даром. | One's success in life has little to do with one's inborn gift. |
Слабо или динамически введенные структуры имеют тип codice_4. | Weakly, or dynamically, typed structures are of type codice_4. |
Политический диалог слабо связан с деятельностью на местах. | Policy dialogue is poorly linked to action on the ground. |
Судан огромная страна со слабо развитой системой связи. | The Sudan is a very vast country and the means of communications are poor. |
Что мы будем делать, Джордж? Сказала Элиза слабо. | What shall we do, George? said Eliza faintly. |
Существуют тысячи полевых аэродромов, возможности которых слабо используются. | There are thousands of local airstrips that don't see nearly as many aircraft operations a day as they could. |
Этот слайд очень слабо передаёт этот невероятный рост. | This slide can just give you a sense of some of the amazing growth. |
Сначала мы увидим танцующих, олицетворяющих слабо мерцающий рассвет. | We see first a group of dancers in costumes to suggest the delicate light of dawn. |
А сказать просто, что ты ее хочешь слабо? | You think it makes you a brute to say you want her? |
Я тоже не слабо хулиганил в свое время | I cut loose pretty good in my day too. |
Многие группы слабо представлены среди наиболее успешных граждан общества. | Major groups remained underrepresented among societies' most successful citizens. |
Власти очень слабо подготовлены к ответу на этот вопрос. | Governments have a very poor track record when it comes to answering this question. |
приводятся определенные количественные показатели, которые, однако, слабо поддаются корреляции. | There is a need to guide the help guides so that the results can be compared and evaluated. |
Знаки , сказал Том, слабо , является то, что вы, Маркс? | Marks, said Tom, feebly, is that you, Marks? |
Страновые и региональные программы весьма слабо связаны между собой, при этом на страновом уровне относительно мало делается для обеспечения того, чтобы с помощью пропагандистских мероприятий в регионе стимулировать деятельность в странах. | Linkages between the country programme and the regional programme is weak and there is relatively little follow up at the country level to ensure that advocacy at the regional level is transformed into action at the country level. |
Теперь мы связаны. | Now we are connected. |
Мы все связаны. | We are all connected. |
Все вещи связаны. | Oh, it's bound to. |
Саморазрушительные наклонности такой слабо контролируемой исполнительной власти сегодня видны всем. | The self defeating proclivities of such laxly monitored executive power are now visible for all to see. |
Таким образом, это единоразовое решение практически эффективно, но теоретически слабо. | Thus, this is an ad hoc solution good in practice but theoretically weak. |
Трицин представляет собой белый кристаллический порошок, слабо растворимый в воде. | It is a white crystalline powder that is moderately soluble in water. |
Клянусь торжественной клятвой звёздами, сияние которых слабо при их восходе, | So, I call the receding stars to witness, |
Клянусь торжественной клятвой звёздами, сияние которых слабо при их восходе, | So by oath of those that revolve. (The planets.) |