Перевод "следить за выполнением" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
за - перевод : за - перевод : следить - перевод : следить за выполнением - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы должны поставить перед собой конкретные цели и следить за их выполнением. | We need to set our goals and monitor our performance. |
Комиссия будет и впредь следить за выполнением этой рекомендации в ходе будущих ревизий. | The Board will continue to monitor compliance in future audits. |
Он поручил Высшему комитету, который он создал на своей четырнадцатой сессии, следить за выполнением этого решения. | The Supreme Council, which had put forward this idea at its Fourteenth Session, was given responsibility for monitoring its implementation. |
35. В 1994 году администрация будет следить за выполнением инструкций и обеспечивать, при необходимости, принятие последующих мер. | 35. In 1994, the administration will monitor compliance with the instructions and ensure follow up action where necessary. |
Комитет не считает, что упомянутая рекомендация выполнена, и надеется, что Комиссия ревизоров будет продолжать следить за ее выполнением. | The Committee does not consider this recommendation implemented and trusts that the Board of Auditors will continue its follow up. |
Создание матрицы, позволяющей более пристально следить за выполнением обязательств и прогрессом в деле реализации поставленных целей, является удачной идеей. | The elaboration of a matrix to monitor more closely the responsibilities and progress in relation to the goals was a welcome idea. |
Контроль за выполнением программ | Monitoring of programme implementation |
Возможность управлять воспроизведением и следить за выполнением переноса Media Go с панели задач Windows 7. 1.2 (1 октября 2009 г. | Version 1.1, released on June 2, 2009, added support for, and worked with all PlayStation Portable (PSP) models. |
Организация Объединенных Наций призвана следить за выполнением этого мирного плана, настаивая на выполнении всех своих резолюций, основанных на международной законности. | The United Nations is called upon to supervise this peace plan by insisting on the implementation of all its resolutions based on international legitimacy. |
Следить за цитированием | Use smart quoting |
Следить за дискуссией | Watch Thread |
Следить за ним. | Watch out for him. |
Следить за ней? | Trail after her? |
Но совершенно неясно, кто сыграет решающую роль в подготовке амбициозной повестки дня и кто будет потом следить за выполнением принятых решений. | But it is far from clear who will provide the decisive voice needed to set a bold agenda and then shepherd its implementation. |
c) и далее развивать свой диалог с правительствами, а также следить за выполнением рекомендаций, вынесенных в докладах после посещения конкретных стран | (c) To enhance further her dialogue with Governments, as well as to follow up on recommendations made in reports after visits to particular countries |
243. В соответствии со своим мандатом, предусмотренным статьей 17 ее статута, Комиссия продолжала следить за выполнением ее решений и рекомендаций организациями. | 243. In accordance with its mandate under article 17 of its statute, the Commission continued to monitor the implementation by the organizations of its decisions and recommendations. |
Контроль за выполнением многолетних контрактов | Monitoring of multi year contracts |
КОНТРОЛЬ ЗА ВЫПОЛНЕНИЕМ НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ | VERIFICATION OF COMPLIANCE WITH THIS AGREEMENT |
Давай следить за этим. | Let's keep an eye on that. |
Давайте следить за этим. | Let's keep an eye on that. |
Продолжайте следить за ней. | Keep looking at 'em. |
Отправляйтесь следить за движением. | Go see about your traffic. |
Надо следить за фигурой. | Gotta watch my figure. |
5. просит Специальный комитет следить за выполнением настоящей резолюции и представить доклад по этому вопросу Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят шестой сессии. | 5. Requests the Special Committee to follow the implementation of the present resolution and to report thereon to the General Assembly at its fifty sixth session. |
Участник должен назначить уполномоченное лицо , которое будет представлять его и следить за выполнением предусмотренных в политике обязательств, включая обязательство о разглашении информации. | A Participant must designate an Authorized Individual to represent and bind the Participant with respect to the obligations of the Policy, including the disclosure obligation. |
Кроме того, Комитет, которому поручено следить за выполнением Конвенции, перегружен работой. Большое число ратификаций привело к огромному количеству докладов, которые следует рассмотреть. | In addition, the Committee monitoring the implementation of the Convention was overloaded with work, because the very number of ratifications had resulted in a host of reports for consideration. |
Инспектора направляются в штат филиалов за границей, где они должны следить за выполнением установленных положений, включая сбор и распространение информации относительно незаконных передвижений и контрабандного провоза. | Those officers are stationed at posts abroad and are dedicated to enforcement activities, including gathering and distributing information concerning illegal movements and smuggling. |
С. Контроль за выполнением выводов трехстороннего | C. Follow up action of the tripartite conclusions .. 26 13 |
наблюдению за выполнением условий перемирия) 0,8 | Supervision Organization) 0.8 |
осуществление контроля за выполнением поставленных задач | Monitoring implementation of the tasks which have been allotted |
Контроль за выполнением контрактов С 2 | Contract Management P 2 |
этот орган будет следить за выполнением государствами членами своих обязательств, сформулированных в Уставе или вытекающих из резолюций, принятых Советом Лиги на высшем уровне | The body shall monitor Member States' fulfilment of their commitments as set forth in the Pact or arising from resolutions adopted by the Summit level Council of the League |
просить Генерального секретаря Лиги следить за выполнением этой резолюции и представить соответствующий доклад Совету Лиги на высшем уровне на его следующей очередной сессии. | To request the Secretary General of the League to monitor the implementation of this resolution and to report thereon to the Summit level Council at its next ordinary session. |
В этой связи Совету рекомендуется создавать в рамках каждой соответствующей резолюции Совета механизм по наблюдению, чтобы следить за их строгим и всеобъемлющим выполнением. | In this regard, the Council is encouraged to establish monitoring mechanisms, under each relevant Council resolution, to oversee their rigorous and comprehensive enforcement. |
За обновлениями можно следить здесь. | Updates are located here . |
Мы продолжаем следить за событиями. | This story is still developing. |
Я буду за тобой следить. | I'll be watching you. |
Я буду за вами следить. | I'll be watching you. |
Я буду следить за Томом. | I'll watch Tom. |
Кто будет следить за порядком? | Who will keep an eye on things? |
W Отметка Следить за дискуссией | W Scoring |
Следить за изменениями в каталогах | Watch folders for changes |
Следить за всеми используемыми приложениями | Track Active Applications |
Просто следить за дыханием недостаточно. | Just watching the breath won't do it. |
Нужно просто следить за золотом. | You just have to follow the gold. |
Похожие Запросы : надзор за выполнением - надзор за выполнением - следить за - следить за - следить за - следить за - следить за - следить за - Следить за - следить за - следить за пациентами - следить за изменениями - следить за участие - своевременно следить за