Перевод "следят" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

следят - перевод : следят - перевод :
ключевые слова : Watched Followed Following Watching Move

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Пристально следят.
Observe closely.
За тобой следят.
You're being followed.
За вами следят.
You're being followed.
За нами следят?
Are we being watched?
За нами следят.
They're watching over us.
За нами следят.
They are keeping an eye on us.
За вами следят.
This is spy stuff.
За Салливаном следят?
Did you put anybody after Sullivan? No.
За нами следят.
We're being spied upon.
Копы за ним следят.
The cops are keeping tabs on him.
Почему за тобой следят?
Why are you being followed?
Почему за вами следят?
Why are you being followed?
За тобой постоянно следят.
There are always eyes everywhere.
Они следят за нами.
They're watching.
что за мной следят.
Was I being followed?
Коммунисты всегда следят за вами.
The Communists always watching you. 巴丢草 吴维 badiucao pic.twitter.com JmieZL5URC RZLHK ( RZLHK) April 19, 2016
По моему, за мной следят.
I think I'm being followed.
Следят ли они за нами?
Were we being followed?
Они следят за всеми нами.
They're watching all of us.
Твои люди за ним следят?
Your people are following him now.
Они опять следят за нами?
Are they after us again?
За тобой, кстати, тоже следят.
You're kind of cute yourself to be walking alone any night.
За соблюдением основных правил следят неукоснительно.
Compliance with the fundamental rules is rigorously monitored.
Я думаю, что за нами следят.
I think we're being followed.
Я знал, что за мной следят.
I knew I was being followed.
Я знал, что за мной следят.
I knew I was being watched.
Убедись, что за тобой не следят.
Make sure you're not being followed.
Он догадывается, что за ним следят.
He realizes he is being watched and followed.
Она ничего написала, за ней следят.
She couldn't write. She's being watched.
Виллоуби следят за домом все время.
THE WILLOUGHBYS WATCH THE HOUSE ALL THE TIME.
Я опоздал, они следят за выходом.
There's no other way.
Вы знаете, что за вами следят?
You know you're being shadowed?
За мной следят, чтобы найти вас.
They're watching me to find you.
Мистер Голт, думаю, за нами следят.
Mr Galt, I think someone's following us.
Но за этим местом точно следят.
But this place is being watched. That's true.
Оба следят вот эти синие стрелки следят за пищей, которая находится в люмене и в вашем кишечнике.
Now both look and this is the blue arrows both look to the same food, which is in the lumen and in the area of your intestine.
Она узнала, что родители следят за ней.
She became aware that her parents were watching her.
Я не знал, что за мной следят.
I didn't know I was being followed.
И Несоддене Фрикар и следят за нами
And Nesodden Frikar and follows us
Потому что за тобой сейчас пристально следят.
Because you're in the public eye more than ever.
И убедитесь, что за вами не следят.
Be sure you're not followed.
Ты сказала Ферсби, что за ним следят.
You told Thursby he was being followed.
Они следят за всеми дорогами из города.
They're watching every road out of town.
Его ледяные глаза вечно следят за мной.
He watches me all the time through those icy eyes of his.
За происходящим пристально следят чиновники из Министерства образования.
Officials from the Ministry of Education are closely watching these events.

 

Похожие Запросы : наиболее внимательно следят