Перевод "слепой изгиб" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
изгиб - перевод : слепой - перевод : слепой - перевод : изгиб - перевод : слепой изгиб - перевод : слепой - перевод : слепой - перевод : слепой - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Изгиб | Bend |
Линейный изгиб | Linear Sweep |
Конический изгиб | Conic Sweep |
Южный Изгиб? | South Bend. |
Здесь две разнонаправленные дуги изгиб тела лапифа и изгиб тела кентавра. | You have a couple of opposing arcs the arc of the Lapith's body, and then the arc of the Centaur's as well. |
Тогда изгиб был более выраженным. | Then there was more of a hump. |
Каждый изгиб это отдельный атом. | Each bump here is an individual atom. |
Взгляните, какой изгиб, какая упругость... | Look at that it's almost like a bow, a spring... |
Улыбка самый красивый изгиб женского тела. | A smile is the most beautiful curve on a woman's body. |
В городе Южный Изгиб, штат Индиана. | A high school in South Bend, Indiana. |
Слепой? | The blind man? |
Слепой. | Blind. |
Том слепой. | Tom is blind. |
Вы слепой? | Are you blind? |
Ты слепой? | Are you blind? |
Я слепой. | I'm blind. |
Слепой дурак! | Aw, you poor blind idiot! |
Он слепой. | He's blind. |
расслабьте свою руку, вы увидите изгиб, а затем складку внутри изгиба, потом изгиб внутри складки. Так ведь? Ваше тело покрыто фракталами. | and relax your hand, you'll see a crinkle, and then a wrinkle within the crinkle, and a crinkle within the wrinkle. |
Самоучитель слепой печати | Touch Typing Tutor |
Она родилась слепой. | She was born blind. |
Я не слепой. | I'm not blind. |
Он слепой глухонемой. | He's blind, deaf and mute. |
Ваш сын слепой? | Is your son blind? |
Твой сын слепой? | Is your son blind? |
Мэри родилась слепой. | Mary was born blind. |
Я почти слепой. | I'm nearly blind. |
Том совершенно слепой. | Tom is totally blind. |
Я не слепой. | I ain't blind. |
Что значит слепой? | What do you mean blind? |
Но он слепой. | But he is blind. |
Думаете, я слепой? | Do you think I'm blind? |
ќн правда слепой? | Is he really blind? |
Ты что слепой? | You really are dumb. |
Слепой боксер бесполезен. | A blind boxer is useless. |
Слепой ведёт слепца. | The blind are leading the blind. |
А слепой... | And a blind man... |
Этот монах слепой! | He's blind. |
И Файл слепой? | Is File blind? |
Вот здесь небольшой изгиб. Но вдоль всей линии находятся люди. | There's a little hump here. But there are people all the way. |
Вот здесь небольшой изгиб. Но вдоль всей линии находятся люди. | But there are people all the way. |
Мой нос в действительно имеет такой изгиб прямо по середине? | Tell me, is it the perspective that gives my nose that curious twist in the middle? |
Я не родилась слепой. | I wasn't born blind. |
И слепой, Глостер, отвечает | And the blind man Gloucester replies I see it feelingly . |
Но она была слепой. | But she was blind. |
Похожие Запросы : изгиб и изгиб - одиночный слепой - слепой полет - слепой обзор - слепой угорь - слепой пассажир - слепой вал