Перевод "слишком мало времени" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

мало - перевод :
Few

слишком - перевод :
Too

слишком - перевод : слишком - перевод : мало - перевод : слишком - перевод : слишком мало времени - перевод : слишком мало времени - перевод : слишком - перевод : мало - перевод :
ключевые слова : Waste Spend Matter Enough Long Short Running Haven Fast Busy Young Close

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

День слишком мало времени, после пенсии слишком много.
A day is too short, after a retire is too long.
Несомненно, у нас слишком мало времени . Джонатан Колби.
Without a doubt, we re running out of time. Jonathan Kolby
Говорят, что моя роль слишком длинная и что на нее слишком мало времени.
They're saying my role is long and time is short.
Слишком мало.
That's not much, don't you think Doctor?
Интеллектуалы жаловались, что преодолению прошлого уделяется слишком мало времени и энергии.
Intellectuals complained that too little time and energy was spent on mastering the past.
Тут слишком мало.
It's not much.
Этого слишком мало?
Is that too little ?
Платят слишком мало.
The pay's too small.
Времени мало.
I haven't got time.
Времени мало!
But time grows short.
Мало времени.
Little time?
Инклюзивность слишком мало или слишком много?
Urban governance, part I inclusiveness too little or too much?
Но этого слишком мало. Слишком поздно.
But this is too little.
Естественные последствия этого слишком мало рабочих мест, слишком мало инвестиций в продвинутое образование, слишком мало инноваций и минимальный рост производительности.
The natural consequences are too little employment, too little investment in sophisticated education, too little innovation, and minimal increases in productivity.
Слишком мало тибетцев, и слишком много китайцев.
There are too few Tibetans, and too many Chinese.
Не слишком мало вариантов.
Not too few choices.
Слишком мало драконьей чешуи.
A few dragon scales short.
Ты слишком мало спишь.
You get too little sleep.
Вы запросили слишком мало.
You asked too little.
Остается мало времени.
Time is short.
Осталось мало времени.
There is little time left.
Времени осталось мало.
There is little time left.
Времени очень мало.
The time is very brief.
но времени мало.
But there isn't time, Your Majesty.
Идемте, времени мало.
I want to get a plane out of here tonight.
Времени совсем мало!
Goodness me!
Времени остается мало.
Time's getting short.
Времени совсем мало.
Time's getting pretty short.
Перестань, времени мало.
Come on, time's awasting.
Однако оставшегося времени было слишком мало для создания нового оперативного плана борьбы на Западе.
However, the time remaining was too short for the creation of completely new army operational plan in the west.
А в мире, в котором у нас слишком большой выбор и слишком мало времени, нормой является просто игнорировать вещи.
And in a world where we have too many choices and too little time, the obvious thing to do is just ignore stuff.
Мы слишком много думаем и слишком мало чувствуем.
We think too much and feel too little.
Порой одной страсти слишком мало.
Sometimes passion is just not enough.
В сутках слишком мало часов.
There's just too few hours in the day.
Мы пьём слишком мало воды.
We drink too little water.
Нам ещё слишком мало лет.
We're still too young.
Здесь слишком мало для двоих.
It's too small for two to share.
Этих специалистов просто слишком мало.
There are just way too few eye care professionals.
Но не слишком мало энергии.
But not too little.
Нет, Мерлин, этого слишком мало.
It's not enough.
Кажется, я слишком мало запросил.
Maybe I should have charged you more.
Слишком беззаботный, и мало зарабатывает.
Too easygoing, and he earns a pittance.
времени мало, что делать?
Time is scarce, so what do we do?
У нас мало времени.
We're short on time.
Осталось очень мало времени.
There's very little time left.

 

Похожие Запросы : слишком мало - слишком мало - слишком мало - слишком мало - слишком мало - слишком мало - слишком мало - Слишком мало - слишком мало - слишком мало - слишком мало - мало времени