Перевод "случайное событие" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
событие - перевод : случайное событие - перевод : событие - перевод : случайное событие - перевод : случайное событие - перевод : событие - перевод : случайное событие - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это не случайное событие, это процесс. | It's not an event, it's a process. |
Мы уверены в том, что это случайное преходящее событие, исходя из нынешнего политического положения в Греции. | We are confident that this is a casual and passing event, due to the present Greek political situation. |
случайное | random |
Случайное | Random |
Случайное изменение | Completely Random |
Случайное движение | Random tile layout |
Случайное движение | Random coloration |
Случайное движение | Random color |
Случайное движение | Random colors |
Случайное движение | Random motion |
Случайное упражнение | Vocabulary |
Случайное смещение | Random size |
Случайное смещение | Random offset |
Случайное смещение | Random opacity |
Случайное смещение | Random painting |
Случайное провидение. | A Providential chance. |
Это случайное предложение. | This is a random sentence. |
случайное X, Y | random X, Y |
Случайное лицо карт | Random backside |
Выключить случайное проигрывание | Disable Random Play |
Включить случайное проигрывание | Use Random Play |
Просто случайное место. | It's just a casual place. |
Случайное стечение обстоятельств. | A coincidence. |
Случайное исцеление для Ирака | An Accidental Cure for Iraq |
Телепорт в случайное место | Teleport to a random location |
Использовать случайное проигрывание альбома | Use Album Random Play |
Это не случайное совпадение. | It's no accident. |
Это случайное предложение из Татоебы. | This is a random sentence from Tatoeba. |
Даже случайное мертвое животное, к сожалению. | Even an occasional dead animal, unfortunately. |
А для N выберем случайное число. | And for N we choose a random number. |
Так что это было случайное открытие. | So, it was an accidental discovery. |
Ах, эта... Ну, это случайное совпадение. | Well, that is a coincidence. |
Жизнь это право, не дополнительное или случайное. | Life is a right, not collateral or casual. |
Я думаю, что это не случайное появление. | I think that's not an accidental appearance. |
А для N мы выберем случайное число. | And for N we choose a random number. |
Случайное затемнение и она потеряла свой шанс. | A short blackout had made her miss her chance. |
событие | event |
Событие | Events |
Событие | Enter the desired number of columns |
Событие | Removing files from the repository... |
Событие | Event |
Событие | Event |
Любое совпадение Марка Уинстона и кого либо, случайное | Any resemblance between Mark Winston and any living person is purely coincidental. |
Предположим, это событие а, а это событие b. | So let's say that this is event a and this is event b. |
Главное событие | The main event |
Похожие Запросы : случайное воздействие - случайное тестирование - случайное распределение - случайное скольжение - случайное распределение - случайное падение - случайное чтение - случайное использование - случайное повреждение - случайное упущение - случайное распределение