Перевод "случайно пропущено" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
случайно - перевод : случайно - перевод : случайно - перевод : пропущено - перевод : случайно пропущено - перевод : пропущено - перевод : случайно - перевод : случайно - перевод : случайно - перевод : пропущено - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Пропущено. | Skipped. |
Пропущено | Skipped |
Пропущено | Skipped |
пропущено | missing |
Пропущено имя | Missing Name |
Пропущено имя файла. | Missing file name. |
Одно действие пропущено. | One act is missing. |
Пропущено название учреждения. Заполните это поле. | The institution name field is empty. Please enter the name. |
В тексте этого проекта резолюции на арабском языке пропущено название. | In the Arabic version, the title had been omitted. |
Случайно | Random |
Случайно | Random order |
Случайно | Random engine |
Случайно | Randomize |
Случайно. | By accident. |
Случайно. | You are American? |
Случайно? | By chance? |
Я случайно! | I didn't mean to! |
Полностью случайно | Completely Random |
Выбирать случайно | Random object |
Случайно упомянул. | I know the headband thing she was wearing last night has gone. |
Я случайно... | It was an accident... |
Не случайно. | Not on purpose. |
Не случайно. | No, it wasn't. |
Случайно... домохозяйка? | By any chance... housewife? |
Не случайно. | Not a chance. |
Случайно знаю. | I happen to know. |
Получилось случайно. | It was just mechanical. |
Случайно, конечно. | Accidentally, I mean. |
В них было пропущено много информации, но, к сожалению, не той информации. | They were not geographically distorted. They had a lot of omission of information, but unfortunately, the wrong information. |
Кроме того, в Украину не было пропущено почти 2 тысячи потенциальных нелегальных мигрантов. | In addition to this, more than 2 thousand potential illegal migrants were refused entry into Ukraine. |
Он отмечает также, что в тексте этого документа на испанском языке пропущено название. | He pointed out that in the Spanish version of the document, the title had been omitted. |
Это не случайно. | That is no accident. |
Это произошло случайно. | It happened by accident. |
Ружье выстрелило случайно. | The gun went off by accident. |
Я забеременела случайно. | I got pregnant accidentally. |
Я случайно отравился. | I accidentally poisoned myself. |
Всё вышло случайно. | Everything happened by accident. |
Выбирать направление случайно | Ignorant of exit direction |
Все не случайно. | It's not random. |
Скажете, случайно? Нет! | Was it a coincidence? |
Это не случайно. | This isn't a coincidence. |
Вы случайно не...? | Are you ... ? |
И не случайно. | And this was not by chance. |
Я случайно запомнила. | I just happen to remember. |
Он застрелился случайно. | He shot himself by accident. |
Похожие Запросы : пропущено из - было пропущено - было пропущено - есть пропущено - случайно разлив