Перевод "случайно пропущено" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

случайно - перевод : случайно - перевод : случайно - перевод : пропущено - перевод : случайно пропущено - перевод : пропущено - перевод : случайно - перевод : случайно - перевод : случайно - перевод : пропущено - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Пропущено.
Skipped.
Пропущено
Skipped
Пропущено
Skipped
пропущено
missing
Пропущено имя
Missing Name
Пропущено имя файла.
Missing file name.
Одно действие пропущено.
One act is missing.
Пропущено название учреждения. Заполните это поле.
The institution name field is empty. Please enter the name.
В тексте этого проекта резолюции на арабском языке пропущено название.
In the Arabic version, the title had been omitted.
Случайно
Random
Случайно
Random order
Случайно
Random engine
Случайно
Randomize
Случайно.
By accident.
Случайно.
You are American?
Случайно?
By chance?
Я случайно!
I didn't mean to!
Полностью случайно
Completely Random
Выбирать случайно
Random object
Случайно упомянул.
I know the headband thing she was wearing last night has gone.
Я случайно...
It was an accident...
Не случайно.
Not on purpose.
Не случайно.
No, it wasn't.
Случайно... домохозяйка?
By any chance... housewife?
Не случайно.
Not a chance.
Случайно знаю.
I happen to know.
Получилось случайно.
It was just mechanical.
Случайно, конечно.
Accidentally, I mean.
В них было пропущено много информации, но, к сожалению, не той информации.
They were not geographically distorted. They had a lot of omission of information, but unfortunately, the wrong information.
Кроме того, в Украину не было пропущено почти 2 тысячи потенциальных нелегальных мигрантов.
In addition to this, more than 2 thousand potential illegal migrants were refused entry into Ukraine.
Он отмечает также, что в тексте этого документа на испанском языке пропущено название.
He pointed out that in the Spanish version of the document, the title had been omitted.
Это не случайно.
That is no accident.
Это произошло случайно.
It happened by accident.
Ружье выстрелило случайно.
The gun went off by accident.
Я забеременела случайно.
I got pregnant accidentally.
Я случайно отравился.
I accidentally poisoned myself.
Всё вышло случайно.
Everything happened by accident.
Выбирать направление случайно
Ignorant of exit direction
Все не случайно.
It's not random.
Скажете, случайно? Нет!
Was it a coincidence?
Это не случайно.
This isn't a coincidence.
Вы случайно не...?
Are you ... ?
И не случайно.
And this was not by chance.
Я случайно запомнила.
I just happen to remember.
Он застрелился случайно.
He shot himself by accident.

 

Похожие Запросы : пропущено из - было пропущено - было пропущено - есть пропущено - случайно разлив