Перевод "случайные мутации" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
случайные мутации - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Случайные мутации (в основном с окрасом) могут произойти в дикой местности, но они редки. | Random color mutations may occur in the wild, but these are rare. |
Нет, просто есть случайные изменения а мутации в вирусах и бактериях происходят очень часто. | No, there is just these random changes that happened and mutations in viruses and bacteria happen frequently. |
Случайные | Random |
Признак мутации? | He's a new patient, Rick. |
Потери клеток, мутации хромосом, мутации в митохондриях и т.д. | Cell loss, mutations in chromosomes, mutations in the mitochondria and so on. |
Случайные дорожки | Random Tracks |
Случайные альбомы | Random Albums |
Случайные линии | Random Linear |
Случайные цвета | Only Change Color |
Случайные фейерверки | Only Change Fireworks |
Случайные карты | Random Cards |
Смотрите случайные. | look random. |
Использовать случайные арены | Use random arenas. |
Это, естественно, генетические мутации. | This is natural genetic mutation. |
Мы хотим избежать мутации. | We want to avoid mutations. |
Мы можем генерировать настоящие случайные величины, измеряя случайные отклонения, называемые шумом. | We can generate truly random numbers by measuring random fluctuations known as noise. |
Случайные промежутки при пересдаче | Randomly Placed Gaps on Redeal |
Мутации изменения в последовательности ДНК. | Mutation Mutations are changes in the DNA sequence of a cell's genome. |
Там более часто случаются мутации. | There's higher mutation rates. |
Известны случайные залёты в Австралию. | It is a rare vagrant to Australia. |
Но это были случайные события. | But they were random things. |
Будете использовать случайные управляющие команды? | You would use random steering commands? |
Как на действительно случайные входов. | As it does on truly random inputs. |
Таким образом, мутации возвращаются к симметрии. | So, the mutations reverted to symmetry. |
Женщинам нужно получить сразу две мутации. | So women have to get two versions of it. |
Мутации, повреждающие ген TOR, так же, как и мутации daf 2, увеличивают продолжительность жизни червей, мух и мышей. | And mutations that damage the TOR gene just like the daf 2 mutations extend lifespan in worms and flies and mice. |
Случайные события всегда формировали человеческую судьбу. | Accident has always shaped human destiny. |
Сейчас не время делать случайные заявления. | Seiichi Nakamura thinks it played a big part. |
Среди пострадавших журналисты и случайные прохожие. | The numbers also include journalists and bystanders. |
Случайные величины бывают дискретными и непрерывными. | You can have discrete random variables, or continuous. |
И там для в случайные строки. | And there for in a random string. |
Он просто произносил случайные английские фонемы. | It was just saying random English phonemes. |
И случайные продюссерские драмы вроде Кости. | And the occasional procedural drama like Bones. |
В результате, вредные мутации бы быстро вымирали. | As a result, harmful mutations would quickly die out. |
Далее применяются еще раунды мутации и селекции. | Further rounds of mutation and selection are then applied. |
А ниже я демонстрирую скорость мутации среды. | And below there, I show, in fact, the mutation rate in the environment. |
Вероятность появления мутации составляет 1 из 7000. | Well the probability of each of them having the mutation is 1 in 7,000. |
Джонатан Зиттрейн Веб это случайные добрые поступки | Jonathan Zittrain The Web as random acts of kindness |
Теперь случайные переменные являются довольно интуитивно объектами. | Now, random variables are fairly intuitive objects. |
Я могу умножить случайные числа для начала. | I could multiply random digits just to start with. |
Это очень хороший способ получить случайные идеи. | That's a very useful way to get random ideas. |
(Ж) Да, здесь есть случайные мазки краски. | Dr. Zucker The whole thing feels so rough ... Dr. Harris |
Если это не случайные убийства, то какие? | So if these aren't random killings, then what are they? |
И такие мутации накапливаются равномерно с течением времени. | And these mutations accumulate approximately as a function of time. |
Эволюции не было бы без случайной генной мутации. | Without the random mutation of genes there would be no evolution. |
Похожие Запросы : нонсенс мутации - генные мутации - EGFR мутации - дата мутации - активирующие мутации - вредные мутации - соматические мутации - патогенные мутации - гавань мутации - мутации происходят - одной мутации - наследственные мутации - De Novo мутации - случайные события