Перевод "смелее" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
смелее - перевод : смелее - перевод : смелее - перевод : смелее - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Смелее. | Bolder. |
Смелее. | Do so. |
Смелее! | Give me bold'>courage. |
Смелее! | bold'>Bravely! |
Смелее. | BE bold'>BRAVE. |
Смелее. | Go ahead. |
Смелее! | Come on. |
Смелее! | Angelì, take heart! |
Смелее чува Твой выбор понятен. Смелее чувак | Go on, dude! |
Давай, смелее. | Pour a decent one. |
Давайте, смелее. | Have a go. Have a go. |
Давай, смелее. | Step right up folks, Step right up. |
Смелее, впреред! | Gentleman bold'>courage will! |
Давай, смелее. | You must be bold'>more bold. |
Ты смелее меня. | You're bold'>braver than me. |
Ты смелее меня. | You're bold'>braver than I am. |
Ну, смелее, иди.. | Well, go ahead, go .. |
Смелее не встретишь. | Say, they don't come any bold'>braver. |
Я смелее тебя. | I have more bold'>courage than you. |
Смелее, не волнуйся. | Have bold'>courage and don't worry. |
Еще чутьчуть смелее. | Bolder. |
Ради бога, иди смелее! | Where you go, I go. |
Смелее! О, боже! Господи... | I'm confused. |
Смелее, это даром. Берите. | Go on, it's free. |
Смотри смелее на проблемы | Stay and face it. |
Смелее , сказал я себе. | Be bold, I told myself. |
CA Смелее, вы не на Hardball. | CA OK, this isn't exactly hardball. OK. |
Просто будь смелее, а я помогу. | It's very easy, bold'>courage, I'll help. |
Смелее, вы не на (политическом интервью) Hardball. | OK, this isn't exactly hardball. OK. |
Давай, давай Тихон, у тебя получится, смелее.. | Come on Tikhon, you get bolder .. |
Будьте смелее, может, сделайте 2 3 вдоха. | Be bold'>brave, maybe take two or three. |
Давайте будем смелее внедрять науку в сельском хозяйстве . | Let's get bold'>more bold science into agriculture. |
Чтобы ты был смелее, но не стал бесполезным. | I want you rumbold'>brave, not useless. |
Например если вы мечтаете быть смелее, создавайте волну смелости. | For example. If you dream of bold'>courage, create a ripple of bold'>courage. |
Не говорите глупостей, 'сказала Алиса смелее вы знаете, что чрезмерное увеличение. | 'Don't talk nonsense,' said Alice bold'>more boldly 'you know you're growing too.' |
Эти лучи будут лежать на ... ну, смелее! .. да, конечно на конусе. | The rays would lie on a I'd like to see yeah, on a cone. |
Да! Эти лучи будут лежать на ну, смелее! .. да, конечно на конусе. | Yes! The rays would lie on a I'd like to see yeah, on a cone. |
Факкетти был смелее, и после жребия судья объявил о выходе итальянцев в финал. | It was the same year in which they lost to Zambia in the Olympic games. |
бросить всенародный клич, обращенный к молодым писателям, с призывом смелее публиковать свои произведения | Launch of new nationwide advertisements in order to enbold'>courage young writers and the dissemination of their work. |
Модельер советует ему быть смелее и использовать еще больше жасмина, самого дорогого ингредиента. | The couturier enbold'>courages him to be ever more audacious, demanding still more jasmine, the most precious of essences. |
Но для установления по настоящему длительного мира региональным лидерам нужно действовать активней и смелее. | But if there is to be a genuinely durable peace, the region s leaders need to work harder and more bold'>courageously to achieve it. |
Мы узнаем об этом только потому, что сегодня наш прокурор и полиция смелее и лучше оснащены? | Are we learning of it because our prosecutor and police are bolder and better equipped nowadays? |
Запад был бы в растерянности, его союзники были бы напуганы, а его враги стали бы смелее. | The West would appear confused, its allies would be dismayed, and its enemies would be emboldened. |
Решено поднять статус Командующего миротворческими силами, для того чтобы он смелее действовал, помогая законному правительству Таджикистана. | It was decided to upgrade the status of the Commander of the peace keeping forces to enable him to take bolder action and to help the legitimate Government of Tajikistan. |
Правительство, конечно, может жить в существующих условиях, но почему бы не стремиться к чему нибудь смелее и лучше? | The government can, of course, live with current conditions, but why not aim for something bolder and better? |
Похожие Запросы : смелее взгляд - смелее действие - больше и смелее