Перевод "смешная линия" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
линия - перевод : линия - перевод : линия - перевод : линия - перевод : смешная линия - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ты смешная! | You're funny! |
Вы смешная! | You're funny! |
Смешная девчонка. | Goodbye, funny one. |
Смешная девчонка. | Hello, funny one. |
Смешная штуковина. | That is a funny chap. |
Просто смешная. | Just ridiculous. |
Ты смешная. | You're a funny one. |
Это смешная ситуация. | This situation is funny. |
Ты такая смешная. | You're so funny. |
Вы такая смешная. | You're so funny. |
Ух ты, смешная. | Wow, it's so funny looking. |
Какая ты смешная! | Thank you. |
Она смешная, а? | He's a scream, isn't he, eh? |
Это смешная шутка. | That's a real cute one. Go on. |
Это не смешная игра. | This play has no humor in it. |
Эта шутка не смешная. | This joke is not funny. |
Это была смешная шутка. | That was a funny joke. |
У тебя смешная походка. | You have a funny way of walking. |
Спокойной ночи, смешная девчонка. | Good night... funny one. |
До чего смешная девчонка! | What a funny girl! |
Эта шутка совсем не смешная. | That joke isn't funny. |
Это не очень смешная история. | That's not a very funny story. |
Офицер, это очень смешная шутка. | Officer, that's a very funny line. |
Это самая смешная собака в мире. | It's the funniest dog in the world. |
У него была очень смешная шляпа. | His hat was very funny. |
Смешная и талантливая, мисс Шон Пелофски. | The very funny, the very talented Miss Shawn Pelofsky! |
Что это за смешная штука там? | What's that funny thing up there? |
Тут есть ещё одна смешная штука. | There's something funny about the whole thing. |
Кристина, тут ещё смешная штука есть. | Christine, there is something funny about this whole thing. |
Его машина самоделка с болтами, ржавая, смешная. | His machine homemade, bolted, rusty, comical. |
Всё это дурная и не смешная шутка. | Just a... bad joke without a punch line. |
Причина этого то, что синяя линия лучшая линия. Красная линия обозначает ухудшение состояния, синяя линия хорошая линия. | Because the blue line is a better line. The red line is way downhill, the blue line is a good line. |
Красная линия обозначает ухудшение состояния, синяя линия хорошая линия. | The red line is way downhill, the blue line is a good line. |
Линия Кэйо является частью сети которая объединяет несколько линий принадлежащих Keio Corporation, таких как Новая Линия Кэйо, Линия Сагамихара, Линия Кэйбадзё, Линия Добуцуэн, Линия Такао и Линия Инокасира. | The Keio Line is part of a network with interchanges and through running to other lines of Keio Corporation the Keio New Line, Keio Sagamihara Line, the Keio Keibajo Line, the Keio Dobutsuen Line, the Keio Takao Line, and the gauge Keio Inokashira Line. |
Линия B () линия пражского метрополитена. | Line B () is a line on Prague Metro. |
Думаю, ни одна из этих историй не смешная. | I guess neither one of our stories is very funny. |
Между нами, капитан... счастье это не смешная материя. | Between you and me and the lamppost, Captain .. Happiness is no laughing matter. |
Ты уже не та смешная, неловкая, маленькая девочка. | You're not at all That funny, awkward little girl |
Линия | Guide |
Линия | Line |
Линия | Line |
Линия | Import Style |
Линия | Do you want to apply autoformat in new slide? |
Линия | Calligraphic Brush |
Это самая смешная шутка, которую я когда либо слышал. | That is the funniest joke that I have ever heard. |
Похожие Запросы : смешная шутка - смешная идея - смешная птица - смешная цена - линия задержки - окрасочная линия - Жидкостная линия - шарнирная линия - электрическая линия - линия метро