Перевод "снабжен" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
снабжен - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вопросник должен быть снабжен функцией распечатки. | The questionnaire should have a printing function. |
Список вывозимых предметов должен быть снабжен описанием предметов. | A permit for the export of antiques from Lithuania will not be issued where the Council determines that |
Так что практически каждый корпус в Нью Йорке снабжен с бесплатной парковкой. | So virtually every block in New York City is lined with free parking. |
Режиссер разместил на Youtube трейлеры своего фильма, один из которых снабжен английскими субтитрами. | The director has posted trailers for the film on YouTube, both in Spanish, one with English subtitles. |
Если для отопления используется отдельный баллон СНГ, этот баллон должен быть снабжен собственным заправочным блоком. | If a separate LPG container is used for heating, this container shall be provided with its own filling unit. |
На многих транспортных средствах брезент снабжен снаружи горизонтальной откидной полой с проушинами, проходящей вдоль боковой стороны транспортного средства. | The sheets of many vehicles are provided on the outside with a horizontal flap pierced by eyelets running along the length of the side of the vehicle. |
Он снабжен диаграммами на странице 47 в книге 10 простых уроков детективного мастерства , а еще ваш отец предложил мне выпить. | It comes with diagrams on page 47 of How to be a Detective in 10 Easy Lessons and your father offered me a drink. |
Поездки членов КТК в некоторые государства члены с согласия этих государств являются одним из самых последних инструментов, которыми был снабжен Комитет в целях осуществления усилий по активизации диалога с надлежащими властями соответствующих стран. | Visits by the CTC to selected Member States, with their consent, is one of the most recent instruments with which the Committee has been provided in its endeavours to enhance dialogue with the relevant authorities of the respective countries. |
Ораторы отметили, что Совет по правам человека должен быть снабжен необходимыми ресурсами для быстрого реагирования на широкомасштабные нарушения прав человека и для обеспечения осуществления его рекомендаций и принятия последующих мер в связи с ними. | Speakers noted that the Human Rights Council must be equipped to rapidly respond to large scale human rights violations and to ensure implementation and follow up to its recommendations. |
Похожие Запросы : снабжен средствами - снабжен чем то