Перевод "совершенно невежественны" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

совершенно - перевод : невежественны - перевод : совершенно невежественны - перевод : невежественны - перевод : совершенно невежественны - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Расисты невежественны.
Racist people are ignorant.
Они были невежественны.
They were clueless.
Показывают, как они невежественны. ...
Showing how ignorant they are.
Они невежественны, бедны и больны.
They are ignorant, poor, and sick.
Ответил он Сколь, истинно, невежественны вы!
He said, You are indeed an ignorant people.
Ответил он Сколь, истинно, невежественны вы!
Said he, 'You are surely a people who are ignorant.
Ответил он Сколь, истинно, невежественны вы!
He said verily ye are a people given to ignorance.
Ответил он Сколь, истинно, невежественны вы!
He said, You are truly an ignorant people.
Ответил он Сколь, истинно, невежественны вы!
Moses said 'You are indeed an ignorant people.'
Ответил он Сколь, истинно, невежественны вы!
He said Lo! ye are a folk who know not.
Сколь же невежественны вы! И как распутны!
You are indeed a stolid people.
Сколь же невежественны вы! И как распутны!
In fact, you are an ignorant people.
Сколь же невежественны вы! И как распутны!
No, you are a people that are ignorant.'
Сколь же невежественны вы! И как распутны!
Aye! ye are a people addicted to ignorant ways.
Сколь же невежественны вы! И как распутны!
Nay, but you are a people who behave senselessly.
Сколь же невежественны вы! И как распутны!
You are truly ignorant people.
Сколь же невежественны вы! И как распутны!
Nay, you engage in acts of sheer ignorance.
Сколь же невежественны вы! И как распутны!
Nay, but ye are folk who act senselessly.
Совершенно верно, Слоун, совершенно верно.
Quite right, Sloan. Quite right.
Такое мышление отражает вековой страх как говорит Платон, граждане будут получать информацию без надлежащих инструкций и, в результате, будут считаться весьма осведомлёнными, в то время как в основной своей массе они совершенно невежественны .
Such thinking reflects an age old fear as Plato put it, citizens would get information without proper instruction and, in consequence, be thought very knowledgeable when they are for the most part quite ignorant .
Иногда отец просыпался и, как будто он был совершенно невежественны, что он спит, сказала матери Как долго вы были швейные сегодня? и пошел обратно к спать, а мать и сестра устало улыбались друг другу.
Sometimes the father woke up and, as if he was quite ignorant that he had been asleep, said to the mother How long you have been sewing today? and went right back to sleep, while the mother and the sister smiled tiredly to each other.
Моё будущее совершенно Смех совершенно американское.
Now my perspective is a particularly my perspective is a particularly American perspective.
Совершенно справедливо! отозвался Васенька Весловский. Совершенно.
'Perfectly true!' chimed in Vasenka Veslovsky. 'Perfectly true!
Совершенно.
Positive.
Совершенно.
What do you mean am I sure?
Правительство не проверяет безопасность продуктов постоянно. Вы верите, что власти и правда невежественны в такой деятельности?
The government is not consistent in monitoring food safety, do you believe that the authorities are really ignorant of such practice?
Ты Бога нам построй, подобного тому, Которым обладают эти люди . Ответил он Сколь, истинно, невежественны вы!
You are ignorant, he replied.
Ты Бога нам построй, подобного тому, Которым обладают эти люди . Ответил он Сколь, истинно, невежественны вы!
Make for us an ilahan (a god) as they have aliha (gods). He said Verily, you are a people who know not (the Majesty and Greatness of Allah and what is obligatory upon you, i.e. to worship none but Allah Alone, the One and the Only God of all that exists).
Совершенно исключено.
Out of the question.
Совершенно секретно
Top secret
Совершенно правильно.
That's absolutely right.
Совершенно верно.
That's absolutely right.
Совершенно правильно.
That's absolutely correct.
Совершенно верно!
Absolutely!
Совершенно невозможно.
Absolutely impossible.
Совершенно секретно
Top Secret
Совершенно верно.
Precisely.
Совершенно верно.
Right.
Совершенно верно.
Well, I'll try.
Совершенно разумно.
Perfectly reasonable.
Совершенно бесплатно!
This will be dear?
Совершенно верно!
Quite so!
Совершенно расслаблена.
Perfectly at ease.
Совершенно верно.
Absolutely.
Совершенно верно.
And so, in order for something to be considered safe in the area.

 

Похожие Запросы : умышленно невежественны - прискорбно невежественны - невежественны в отношении - совершенно уверен - совершенно счастливым - совершенно ясно - совершенно забыл - совершенно очевидно, - совершенно правильно - совершенно особенный