Перевод "содержание пигмента" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
содержание - перевод : содержание - перевод : содержание - перевод : содержание - перевод : содержание - перевод : содержание - перевод : содержание пигмента - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Цвет без пигмента павлин меняет цвет за счёт формы. | Color without pigments this peacock is creating color with shape. |
Так называется соединение свинца, которое в средние века использовалось в качестве пигмента. | Minium referred, in particular, to a compound of lead used as a pigment in Medieval times. |
Использование кобальта в качестве пигмента в Центральной Азии известно начиная с XI века. | Cobalt was used as a pigment in Central Asia from the 13th century. |
Эти люди обладают потрясающей возможностью загорать, вырабатывать больше пигмента в коже под воздействием солнца. | These people have a tremendous potential to tan, to develop more pigment in their skin, as a result of exposure to sun. |
(Содержание. | (ed. |
Содержание. | Leopold. Carol. |
Содержание. | Philom. |
СОДЕРЖАНИЕ | from 21 to 23 September 2005 |
СОДЕРЖАНИЕ | Format and presentation 1 |
Содержание | Bosnia and Herzegovina |
Содержание | Table of content |
СОДЕРЖАНИЕ | Supply Agreement Process |
СОДЕРЖАНИЕ | Public and private meetings 25 |
Содержание | Special expenses |
СОДЕРЖАНИЕ | P.O. Box 446 PRETORIA 0001 |
СОДЕРЖАНИЕ | Note by the Secretariat |
СОДЕРЖАНИЕ | Contents Page |
Содержание | The meeting was called to order at 3.05 p.m. |
СОДЕРЖАНИЕ | Mention of such a symbol indicates a reference to a United Nations document. |
Содержание | Permanent Forum on Indigenous Issues |
СОДЕРЖАНИЕ | General provisions 14 |
Содержание | JVA Juba Valley Alliance |
СОДЕРЖАНИЕ | Joint Inspection Unit |
Содержание | Fax 43 1 26060 5968 |
СОДЕРЖАНИЕ | The draft resolution and draft decisions recommended for adoption by the Economic and Social Council, and the resolutions and decisions adopted by the Commission at its sixty first session will subsequently be published as part of the complete report of the Commission, as the Official Records of the Economic and Social Council, 2005, Supplement No. 3. |
СОДЕРЖАНИЕ | The note draws on analysis of selected case studies. |
СОДЕРЖАНИЕ | Executive SummaryParagraphs Page |
СОДЕРЖАНИЕ | Later Mr. CHARANASOMBOON (Thailand) |
СОДЕРЖАНИЕ | follow up to the World Conference on Human Rights |
Содержание | For the combined initial, second and third reports submitted by the Government of Guinea, see CEDAW C GIN 1 3 which was considered by the Committee at its twenty fifth session. |
СОДЕРЖАНИЕ | reservations to treaties |
СОДЕРЖАНИЕ | (a) Migrant workers |
Содержание | CIVPOL Civilian Police |
Содержание | Chairman Mr. Mekdad (Syrian Arab Republic) |
СОДЕРЖАНИЕ | The meeting was called to order at 3.05 p.m. |
Содержание | New Caledonia |
СОДЕРЖАНИЕ | Revised draft terms of reference and rules of procedure of the Working Party on Road Traffic Safety (WP.1) |
СОДЕРЖАНИЕ | Decisions |
Содержание | later Ms. Kusorgbor (Vice Chairperson) (Ghana) |
Содержание | by Mr. Ian Brownlie, Special Rapporteur |
СОДЕРЖАНИЕ | Chapter Page |
Содержание | E 2005 34 Rev.1 E ICEF 2005 5 Rev.1 |
Содержание | Note by the secretariat |
СОДЕРЖАНИЕ | (Geneva, 3 7 October 2005) |
СОДЕРЖАНИЕ | ACTIVITIES OF THE ESCAP SUBPROGRAMME ON INFORMATION, |
Похожие Запросы : дисперсии пигмента - цвет пигмента - порошок пигмента - покрытие пигмента - пигмента связующего - Синдром дисперсии пигмента - содержание, - его содержание