Перевод "создает новые проблемы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
новые - перевод : проблемы - перевод : проблемы - перевод : создает - перевод : проблемы - перевод : создает новые проблемы - перевод : создает новые проблемы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Однако успех создает новые проблемы. | But success brings new challenges. |
Это не только открывает новые возможности, но и создает новые проблемы. | This offers opportunities but also presents challenges. |
И это на самом деле то, что создает нам совершенно новые проблемы. | And this really is something which creates completely new problems for us. |
Процесс региональной интеграции все больше охватывает торговлю услугами, что создает как новые проблемы, так и новые возможности для развивающихся стран. | They also have important implications for poverty reduction and gender equality. |
Радикальный ислам создает проблемы Индонезии | Radical Islam u0027s Challenge to Indonesia |
Модернизация создает прямо противоположные проблемы. | Modernization runs into the opposite problems. |
Он только создает нам проблемы. | He'll only give us trouble. |
Но расширение также создает новые возможности. | But enlargement also creates new opportunities. |
Звездная колыбель постоянно создает новые звезды. | This 'star cradle' continually produces new youngsters. |
С точки зрения взаимодополняемости и послед ствий для конкуренции успех Китая и Индии одно временно открывает новые возможности и создает новые проблемы. | The emergence of China and India presents both opportunities and challenges in terms of complementarity and competitive effects. |
Однако когда суверенный долг находится в руках частных кредиторов, в каждом случае их организация создает новые проблемы. | But when private creditors hold sovereign debt, organizing them creates a new challenge with each episode. |
Новые обстоятельства приносят новые проблемы большинству людей. | New circumstances imposed new challenges for most people. |
Но этот новый протекционизм создает определенные проблемы. | This new protectionism raises problems. |
Это создает новые проблемы и опасности в деле выполнения системой Организации Объединенных Наций своей гуманитарной роли в конфликтных ситуациях. | This has brought with it new challenges, and dangers, for the United Nations system in implementing its humanitarian role in conflict situations. |
Да, быстрый рост Китая создает проблемы для Запада. | Yes, China s rapid growth poses challenges to the West. |
Динамика международного развития создает новые идеи, реалии и ценности. | The dynamic of international development gives rise to new ideas, realities and values. |
Новые проблемы нового Ближнего Востока | The New Middle East s New Problems |
Новые и наиболее сложные проблемы, | Emerging and challenging issues deriving from implementation |
Усвоенные уроки и новые проблемы | Lessons learned and challenges ahead |
4. Одновременно выявились новые проблемы. | 4. At the same time, certain new problems have emerged. |
Но возникли и новые проблемы. | But new problems have arisen too. |
Непредсказуемая эволюция войн создает серьезные проблемы для военного планирования. | The unpredictable evolution of warfare poses a serious challenge for defense planners. |
Аналогичным образом, Китай создает новые проблемы для Индии, усиливая стратегическое давление по многим направлениям, в том числе путем возрождения старых территориальных претензий. | Likewise, China has been posing new challenges to India, ratcheting up strategic pressure on multiple flanks, including by reviving old territorial claims. |
И хотя это идет на пользу как странам, откуда молодежь уезжает, так и странам, куда она приезжает, это создает и новые проблемы. | While that phenomenon helps both the receiving and sending countries, it has also created new challenges. |
Любимая, ты кажется, ищешь новые проблемы. | You're going to have trouble with that one. |
Тетчеризм плюс глобализация имели много последствий, связанных с либерализмом, но эта комбинация создает также новые социальные проблемы, порождая как неудачи, так и победы. | Thatcherism plus globalization had many liberating consequences, but the combination also created new social problems, begetting losers as well as winners. |
Гражданское неповиновение создает проблемы для экономики и общества в целом. | Civil disobedience will create turbulence for the economy and society. |
Проблемы прошлого преодолены, однако в будущем перед нами возникнут новые проблемы. | The problems of the past had been overcome, but new ones would arise in the future. |
Однако старые проблемы остались и новые сложные проблемы стоят перед нами. | But old problems remain, and new challenges confront us. |
39. Безусловно, что нас ждут новые проблемы. | 39. There was no doubt that new challenges would arise in the world. |
Но капитализм также создает новые и более сложные формы индивидуальности, чем раньше. | But capitalism also creates newer and more complex forms of individuality than before. |
Ее чаще всего восхваляют за то, что она создает новые рабочие места. | It is most often lauded for supplying new jobs. |
В наши дни изменение климата создает новые виды рисков для их жизней. | Saat ini, perubahan iklim juga menambahkan resiko baru dalam kehidupan mereka. |
Синтезатор искусственно создает практически все звуки, имитируя природные или создавая совершенно новые. | synthesizer generate artificially almost any sound by either imitating natural sounds or creating completely new sounds. |
Распространение терроризма сказывается на международном режиме защиты беженцев и создает новые вызовы. | The spread of terrorism had brought new implications and challenges to the international refugee protection regime. |
Голод в Бразилии поменял лицо. Программа поражает масштабом и создает новые возможности. | It is transforming the face of hunger in Brazil, and it's at scale, and it's creating opportunities. |
НЬЮ ХЕЙВЕН. Экономисты любят говорить о границах, пересечение которых создает проблемы. | NEW HAVEN Economists like to talk about thresholds that, if crossed, spell trouble. |
Для владельцев мелких магазинов это создает как проблемы, так и возможности. | For small shopkeepers, this poses both a challenge and an opportunity. The challenge is that the rise of online shopping will increase competitive pressure, regardless of whether big foreign retailers enter the market. |
Для владельцев мелких магазинов это создает как проблемы, так и возможности. | For small shopkeepers, this poses both a challenge and an opportunity. |
Внедрение инородных видов создает проблемы в морских, пресноводных и континентальных экоценозах. | The introduction of alien species is causing problems in marine, inland water and terrestrial habitats. |
Фундаментальные проблемы остаются, и скорее всего возникнут новые. | Fundamental problems remain, and new ones are likely to emerge. |
Новые возможности и проблемы появились в экономической сфере. | New opportunities and challenges have emerged in the economic sphere. |
Нынешние реальности ставят новые проблемы перед международным сообществом. | Current realities raise new problems for the world community. |
Возникают новые проблемы, с которыми мы продолжаем сталкиваться. | New challenges have emerged and continue to confront us. |
Это создало новые проблемы, поскольку семьи оказались разделенными. | Additional hardships result from the fact that families are separated. |
Похожие Запросы : создает проблемы - создает проблемы - создает проблемы - создает проблемы - создает проблемы - создает проблемы - создает проблемы - создает проблемы - создает проблемы - создает проблемы - создает проблемы - создает новые возможности - создает проблемы для