Перевод "создание осведомленности о" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

создание - перевод : создание - перевод : создание - перевод : СОЗДАНИЕ - перевод : осведомленности - перевод : создание - перевод : создание осведомленности о - перевод : осведомленности - перевод :
ключевые слова : Creature Creation Creating Create Human

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

ii) повышение осведомленности о гендерных вопросах
gender awareness building
повышение уровня осведомленности о значении образования
Promote public awareness of the value of education
повышение уровня осведомленности общественности о проблемах, связанных с отходами, и создание механизма участия общественности в принятии решений, касающихся управления отходами
strengthening political commitment and coordination between the different authorities at national, regional and city levels.
Эффект стоимостной уникальности Эффект осведомленности о заменителях
Unique value effect Substitute awareness effect Difficult comparison effect
По прежнему необходимо повышать степень осведомленности о следующем
There still is a need to raise awareness on the following
Повышение осведомленности.
It is needed for the general public and for politicians.
Повышение осведомленности
Enhancing awareness
с) Обязательство содействовать широкой осведомленности о международном гуманитарном праве
(c) Obligation to spread knowledge of international humanitarian law
информационные кампании с целью повышения осведомленности о данной проблеме
Information campaigns to raise awareness of the problem
В числе недавно принятых мер по повышению осведомленности о расизме он особо отмечает переоборудование Национального музея сопротивления и создание информационного центра, посвященного второй мировой войне.
Among recent activities to raise awareness of racism, he singled out as worthy of note the refurbishment of the National Museum of the Resistance and the setting up of a Second World War documentation centre.
c) Повышение информированности и осведомленности о правах и свободах человека.
(c) Increasing awareness of, and knowledge about, human rights and freedoms.
a) повышение осведомленности
(a) Awareness raising
Е. Повышение осведомленности
E. Enhancing awareness
О Создание национальных сетей
0 Establishing national networks
x) повышение осведомленности о важности эффективного использования и охраны водных ресурсов
(x) Raising awareness of the importance of water use efficiency and conservation
с) расширение осведомленности о последствиях для Африки соглашений, достигнутых на Конференции.
(c) Greater awareness of the implications to Africa of the agreements of the Conference.
осведомленности 31 40 12
Policy advocacy and awareness raising 31 40 8
Повышение осведомленности об инвалидности
Raising awareness regarding disability
Это Heartworm День осведомленности.
It's Heartworm Awareness Day.
Включение во все учебные программы положений о необходимости расширения осведомленности и информированности о проблемах инвалидов.
Inclusion in all curricula of the need to raise awareness and provide information on disability issues
В частности, о их роли в повышении уровня грамотности и общественной осведомленности.
Researchers have argued over the potential of ICT, specifically in promoting literacy and raising social awareness.
d) содействие осуществлению программ практической подготовки для повышения осведомленности о проблемах инвалидов.
(d) Promoting disability sensitive awareness training programmes.
е) повышение осведомленности о мероприятиях Организации Объединенных Наций в области прав человека.
(e) To enhance awareness of activities of the United Nations in the field of human rights.
Получение таких средств требует осведомленности о возможностях финансирования и доступа к ним.
Receiving such funds requires awareness of funding possibilities and capacity to access funds.
Образование, повышение осведомленности и сотрудничество
Education, Awareness and Cooperation
Укрепление потенциала и повышение осведомленности
L. Capacity building and awareness raising
Такие конференции содействуют расширению осведомленности.
Such conferences have promoted awareness.
Повышение осведомленности потребителей об энергоэффективности
increase consumer awareness of energy efficiency
Было высказано предложение о подготовке в качестве введения информационного материала для повышения осведомленности о руководящих принципах.
During the ensuing discussion, experts considered those models and other ways of amending the document, relating both to the format and the arrangement of the text, with a view to making it more accessible to different users, in particular those in developing countries and countries with economies in transition.
Одна делегация высоко отозвалась о деятельности ЮНФПА по повышению осведомленности парламентариев о необходимости принятия демографической политики.
One commended UNFPA for its work in creating awareness among parliamentarians of the need to adopt a population policy.
Однако эти высокие уровни осведомленности о существовании СПИДа отличаются от уровней осведомленности об этом заболевании в том, что касается путей его передачи и средств предотвращения.
However, these high levels of knowledge of the existence of AIDS do not correspond to a knowledge adjusted to the knowledge of the means of transmission and prevention of this illness.
Для борьбы с цензурой и поднятия осведомленности о важности наличия свободного онлайн пространства.
To fight against censorship and to raise awareness on the importance of a free digital environment.
улучшение осведомленности о своих собственных процессах и продуктах и их более глубокое понимание
Within the legal requirements, the land registry, cadastral and other organizations concerned with land administration should seek partnerships with the private sector to facilitate accurate, fast, inexpensive and customer friendly access to land information and its usage.
Это также требует хорошей ситуационной осведомленности о местоположении запасов и районов боевых действий.
It also requires good situational awareness of the location of stockpiles and engagement areas.
b) повышения осведомленности о работе учреждений Организации Объединенных Наций в области традиционных знаний
(b) Promoting awareness of the work in the field of traditional knowledge being conducted by United Nations agencies
Местные суды уже начали применять такую меру наказания, что свидетельствует о растущей осведомленности судей о процессе реформ.
Local courts had already begun to impose such sentences, indicating that the reform process had begun to raise judges' awareness of the issue.
подтверждая необходимость повышения осведомленности о роли риса в ослаблении остроты проблемы нищеты и недоедания,
Affirming the need to heighten awareness of the role of rice in alleviating poverty and malnutrition,
Пятая цель заключается в повышении уровня осведомленности о правах человека среди сотрудников правоохранительных органов.
The fifth objective was to raise the level of human rights awareness among law enforcement agencies.
Этот проект существенно способствовал повышению осведомленности правительства о потребностях и правах престарелых и инвалидов.
This project contributed significantly to raising awareness among government representatives of the needs and rights of the elderly and disabled.
Он также обеспокоен по поводу недостаточности общей осведомленности о проблемах расизма и расовой дискриминации.
He was also concerned about the lack of general awareness of racism and racial discrimination.
Участие общественности содействует повышению уровня ее осведомленности, в том числе о методах использования РВПЗ.
Public involvement helps to raise public awareness, including of how to use the PRTR.
Действенность и эффективность мер, принимаемых полицией, зависит от максимально полной осведомленности о соответствующих угрозах.
Lessons from Combating Terrorism The effectiveness and efficiency of police measures depend on know relevant threats as precisely as possible.
Целью этого мероприятия является расширение осведомленности о правовых текстах ЮНСИТРАЛ и улучшение их понимания.
The purpose of the exercise is to promote and expand familiarity with and understanding of UNCITRAL legal texts.
d) обеспечить повышение осведомленности о важном значении политики в области уменьшения опасности стихийных бедствий
(d) To increase awareness of the importance of disaster reduction policies
iv) обеспечить повышение осведомленности о важном значении политики в области уменьшения опасности стихийных бедствий
(iv) To increase awareness of the importance of disaster reduction policies

 

Похожие Запросы : создание осведомленности - создание осведомленности - создание осведомленности - создание осведомленности - осведомленности о местоположении - содействовать осведомленности о - повышения осведомленности о - повышение осведомленности о - повышение осведомленности о - рост осведомленности о - осведомленности рака - осведомленности пользователей