Перевод "созревание афинности" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

созревание афинности - перевод : созревание - перевод : созревание - перевод : созревание - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Раннее половое созревание старение раньше
Early puberty Growing older sooner
Поэтому медленнее всего созревание компоста происходит зимой.
So you get your least composting action over the winter.
Физические изменения не означают, что половое созревание близко
Physical changes don't mean puberty is imminent
Время наиболее точная проверка того, как половое созревание будет прогрессировать.
Time is the most accurate test of how puberty is going to progress.
У мальчиков как и у девочек половое созревание наступает раньше.
Boys like girls are hitting puberty earlier.
Большая урожайность, повышенная устойчивость к засухам, лучший вкус и быстрое созревание.
Higher yields, greater resilience to droughts, better flavour and quicker maturation.
Более высокая температура ускоряет также воспроизводство и созревание патогенных микроорганизмов внутри них.
But within their survivable range of temperatures, mosquitoes proliferate faster and bite more as the air becomes warmer.
Более высокая температура ускоряет также воспроизводство и созревание патогенных микроорганизмов внутри них.
Greater heat also speeds the rate at which pathogens inside them reproduce and mature.
Посмотрите на плоды этого, когда они приносят плоды и на созревание их!
Look at the fruits, how they appear on the trees, and they ripen.
Посмотрите на плоды этого, когда они приносят плоды и на созревание их!
Look upon their fruits when they fructify and ripen!
Посмотрите на плоды этого, когда они приносят плоды и на созревание их!
Look at the fruit thereof when it fruiteth and the reforming thereof.
Посмотрите на плоды этого, когда они приносят плоды и на созревание их!
Look at their fruits when they begin to bear, and the ripeness thereof. Verily!
Посмотрите на плоды этого, когда они приносят плоды и на созревание их!
And palm trees with hanging clusters, and vineyards, and olives, and pomegranates similar and dissimilar.
Посмотрите на плоды этого, когда они приносят плоды и на созревание их!
Behold their fruit when they bear fruit and ripen!
Посмотрите на плоды этого, когда они приносят плоды и на созревание их!
Look upon the fruit thereof, when they bear fruit, and upon its ripening.
Посмотрите (о, люди) на плоды этого, когда они эти растения приносят плоды и на созревание их!
Watch their fruits as they grow and ripen.
Потому что я говорю, что некое созревание продолжается, некое развитие но это происходит на фоне неизменной Осознанности.
Because, I have said, there continues to be a kind of maturing, a kind of evolving, but simultaneously, against a background of unchanging awareness.
Во всем мире на раннее половое созревание, по всей видимости, влияет все от экономических условий и климата до генов.
Globally, patterns of early puberty appear to be influenced by everything from economic conditions to climate to genes.
В интервью Русской службе новостей Астахов отметил На Кавказе раньше происходит эмансипация и половое созревание, давайте не будем ханжами.
In the Caucasus, Astakhov told Russian New Service, girls are emancipated and mature earlier , so let s not be prude about this.
Несколько других компаний стали обращать внимание на созревание видео игровой индустрии и начали строить планы на выпуск приставки в будущем.
Nevertheless, several other companies started to take notice of the maturing video game industry and began making plans to release consoles of their own in the future.
Посмотрите (о, люди) на плоды этого, когда они эти растения приносят плоды и на созревание их! Поистине, в этом однозначно (содержатся) ясные знамения для людей, которые веруют!
In all these are signs for those who believe.
Посмотрите (о, люди) на плоды этого, когда они эти растения приносят плоды и на созревание их! Поистине, в этом однозначно (содержатся) ясные знамения для людей, которые веруют!
Surely, in all this are signs for a people who do believe.
Посмотрите (о, люди) на плоды этого, когда они эти растения приносят плоды и на созревание их! Поистине, в этом однозначно (содержатся) ясные знамения для людей, которые веруют!
Verily! In these things there are signs for people who believe.
Посмотрите (о, люди) на плоды этого, когда они эти растения приносят плоды и на созревание их! Поистине, в этом однозначно (содержатся) ясные знамения для людей, которые веруют!
Surely, in all this there are signs for those who believe.
Посмотрите (о, люди) на плоды этого, когда они эти растения приносят плоды и на созревание их! Поистине, в этом однозначно (содержатся) ясные знамения для людей, которые веруют!
Lo! herein verily are portents for a people who believe.
Посмотрите (о, люди) на плоды этого, когда они эти растения приносят плоды и на созревание их! Поистине, в этом однозначно (содержатся) ясные знамения для людей, которые веруют!
Indeed, there are signs in that for a people who have faith.
Проблема объективная, она состоит в том, что созревание детей наступает достаточно рано, и дальше появляются большие ножницы между их половым созреванием и возможностью официально вступать в контакты межполовые.
The problem is objective, it lies in the fact that children reach puberty quite early, and then a large discrepancy appears between their puberty and ability to officially enter into intersexual contact.
Один из скептиков эндокринолог из Каролинского института Клод Маркус, частью чьей работы является оценка биологической зрелости людей с целью определения, прошли ли они через половое созревание раньше или позже обычного.
One sceptic is Karolinska Institute endocrinologist Claude Marcus, whose work includes assessing the biological maturity of people to see if they went through puberty earlier or later than usual.
После того как грудь начинает развиваться, проходит по крайней мере два три года до менархе , сказал Капловитц, также являющийся автором книги Раннее половое созревание у девочек как справиться с этой распространенной проблемой .
Once breasts begin to develop, it takes at least two to three years before menarche, said Kaplowitz, also author of Early Puberty in Girls The Essential Guide to Coping with This Common Problem.
Нейронные микроРНК вовлечены в различные этапы формирования нейронных связей, включая дендритогенез (miR 132, miR 134 и miR 124), образование синапса и его созревание (в эти процессы, судя по всему, вовлечены miR 134 и miR 138).
Neural miRNAs are involved at various stages of synaptic development, including dendritogenesis (involving miR 132, miR 134 and miR 124), synapse formation and synapse maturation (where miR 134 and miR 138 are thought to be involved).
И (выводим Мы) сады из винограда, и маслину оливковые деревья , и гранаты, (которые) похожи (на вид) и не похожие (на вкус). Посмотрите (о, люди) на плоды этого, когда они эти растения приносят плоды и на созревание их!
And it is He Who sends down water from the sky so with it We produced all things that grow hence We produce from it vegetation from which We bring forth grains in clusters and from the pollen of dates, dense bunches and gardens of grapes and olives and pomegranates, similar in some ways and unlike in some look at its fruit when it bears yield, and its ripening indeed in it are signs for the people who believe.
И (выводим Мы) сады из винограда, и маслину оливковые деревья , и гранаты, (которые) похожи (на вид) и не похожие (на вкус). Посмотрите (о, люди) на плоды этого, когда они эти растения приносят плоды и на созревание их!
Look at the fruit thereof when it fruiteth and the reforming thereof.

 

Похожие Запросы : созревание пруд - позднее созревание - созревание сыра - созревание политики - состояние созревание - созревание этап - созревание мозга - вино созревание - созревание процесс - Оствальд созревание - созревание промышленности