Перевод "сообщите нам ли" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сообщите нам, сможете ли вы прийти. | Let us know whether you can come. |
Пожалуйста, сообщите нам! | Please let us know! |
Сообщите нам, пожалуйста. | Please let us know. |
Сообщите нам подробности. | Give us the details. |
Сообщите нам, когда приедете. | Let us know when you'll arrive. |
Если передумаете, сообщите нам. | If you change your mind, let us know. |
Сообщите нам об этом! | Tell us all about it!' |
Сообщите нам, если сможете прийти. | Let us know if you can come. |
Пожалуйста, сообщите нам, если у вас есть вопросы. | Please let us know if you have any questions. |
Сообщите нам, что вы думаете о нашем сайте. | Let us know what you think of our website. |
Если бы вы хотели получить образец, сообщите нам, пожалуйста. | If you would like to have a sample, please let us know. |
Произошла внутренняя ошибка программы. Пожалуйста, сообщите нам о ней. | This is an internal error. Please report. |
Если вам встретится дефибриллятор, пожалуйста, сообщите нам об этом. | We set up a website, and asked the crowd, |
Сообщите нам, пожалуйста, если мы можем ещё как то вам помочь. | Please let us know if we can be of help in other ways. |
Сообщите пароль. | Give the password. |
Сообщите мне. | Let me know. |
Сообщите Тому. | Let Tom know. |
Сообщите им. | Let them know. |
Сообщите ему. | Let him know. |
Сообщите ей. | Let her know. |
Сообщите мне. | You'll tell me everything. |
Сообщите шефу. | Tell the boss! |
Сообщите боцману. | Pass the word along to the bos'n. |
Сообщите профессору! | Notify the professor immediately! |
Шеф, помогите нам убраться с острова, сообщите на корабль или еще что! | Gee, maybe you can get us off this island while there's some passing ship or something. |
Пожалуйста, сообщите мне. | Please let me know. |
Пожалуйста, сообщите Тому. | Please inform Tom. |
Сообщите им, пожалуйста. | Please inform them. |
Сообщите ему, пожалуйста. | Please inform him. |
Пожалуйста, сообщите ей. | Please inform her. |
Сообщите ей, пожалуйста. | Please inform her. |
Сообщите всем подразделениям. | NOTIFY ALL BUREAUS. |
Сообщите свои координаты. | calling Lieutenant Frazer. |
Вы сообщите мне? | You'll let me know? |
Сообщите инспктору Доновану. | Go and fetch Inspector Donovan. |
Сообщите мне свой адрес. | Let me know your address. |
Вы сообщите всё правдиво? | Will you report everything truthfully? |
Сообщите мне своё мнение. | Let me know what you think. |
Сообщите Тому о происходящем. | Let Tom know what's happening. |
Сообщите Тому, где я. | Let Tom know where I am. |
Сообщите им, где я. | Let them know where I am. |
Сообщите ему, где я. | Let him know where I am. |
Сообщите ей, где я. | Let her know where I am. |
Сообщите об этом, наверное. | Report it, I guess. |
Мисс Фергюсон, либо вы сообщите нам, что знаете, либо будете арестованы за пособничество разыскиваемой за убийство. | Miss Ferguson, either you tell us what you know... or I'll ask for your arrest aiding and abetting a fugitive wanted for murder. |
Похожие Запросы : сообщите нам - пожалуйста, сообщите нам - сообщите нам соответственно - сообщите нам о - сообщите нам, соответственно, - и сообщите нам - пожалуйста, сообщите нам - сообщите нам о - сообщите нам заранее - сообщите нам кратко - пожалуйста, сообщите ли - Кроме того, сообщите нам - нужно ли нам - сообщите нам в ближайшее время