Перевод "сотрудничать в направлении" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
сотрудничать - перевод : сотрудничать - перевод : сотрудничать - перевод : сотрудничать в направлении - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Наше государство готово сотрудничать с другими странами в этом направлении. | Our State is committed to cooperating with other countries in this field. |
Европейский союз обращается с настоятельным призывом ко всем государствам членам Организации Объединенных Наций сотрудничать в этом направлении. | The European Union urges all States Members of the United Nations to cooperate to this end. |
Правительство могло бы создать механизмы контроля над выполнением закона о торговле людьми и сотрудничать с другими странами в этом направлении. | The Government might wish to establish mechanisms to monitor the implementation of the law on measures against trafficking in human beings and to ensure cooperation with other countries in stopping such trafficking. |
Моя делегация надеется, что эти шаги вскоре будут предприняты и, если необходимо, доработаны, и мы готовы продолжать сотрудничать в этом направлении. | It is the expectation of my delegation that these steps will be implemented soon and further improved as necessary, and we stand ready to continue to cooperate in this regard. |
Если они решат сотрудничать со специальной миссией по разработке предложений, они могут создать необратимый импульс в направлении от войны к миру. | If they choose to work with the special mission as it elaborates its proposals, they can build an irreversible momentum away from war and towards peace. |
13. Президент Мобуту, со своей стороны, заверил моего Специального представителя в том, что он готов сотрудничать в направлении поиска выхода из кризиса в Анголе. | President Mobutu, for his part, assured my Special Representative of his willingness to cooperate towards finding a solution to the Angolan crisis. |
Сотрудничать? | Collaborate? |
В каком направлении? | It'll be a beginning. |
Обязательство сотрудничать | Obligation to cooperate |
Давайте сотрудничать. | Let us cooperate. |
2. просит специализированные учреждения и другие органы и программы системы Организации Объединенных Наций сотрудничать в этом направлении с Генеральным секретарем и с Исполнительным секретарем | 2. Requests the specialized agencies and other bodies and programmes of the United Nations system to cooperate to this end with the Secretary General and the Executive Secretary |
а) сотрудничать в деятельности по мониторингу | (a) to collaborate in monitoring activities |
А. Конкретное содержание обязанности сотрудничать в | A. Giving content to the duty to cooperate in the |
Мы готовы сотрудничать в этом усилии. | We stand ready to cooperate in this endeavour. |
В каком направлении восток? | What direction is east? |
Искать в обратном направлении. | Search backwards. |
Авторитаризм в этом направлении | And then in this spectrum |
Двигайся в этом направлении ? | Ambulate This Direction? |
Иди в этом направлении. | You go over there to that bunch. |
Я рад сотрудничать. | I'm happy to cooperate. |
Мы будем сотрудничать. | We'll cooperate. |
Ты будешь сотрудничать. | You will cooperate. |
Вы будете сотрудничать. | You will cooperate. |
Том решил сотрудничать. | Tom decided to cooperate. |
Вы собираетесь сотрудничать? | Are you going to cooperate? |
Том отказался сотрудничать. | Tom refused to cooperate. |
Подозреваемый отказался сотрудничать. | The suspect refused to cooperate. |
Том будет сотрудничать. | Tom is going to cooperate. |
D. Обязанность сотрудничать | D. The duty to cooperate |
Так мы узнаем, как быстро мы движемся в этом направлении, в горизонтальном направлении. | So we now know how fast we are travelling in this direction, in the horizontal component. |
Вы хотите лететь очень быстро в неправильном направлении, или медленно в правильном направлении? | You want to go very fast in the wrong direction, or slowly in the good direction? |
Реформы Германии в обратном направлении | Germany u0027s Backward Reforms |
Команда движется в правильном направлении. | The team is moving in the right direction. |
Джон идет в направлении станции. | John is walking in the direction of the station. |
Вы идёте в неверном направлении. | You're going the wrong way. |
Тайфун двинулся в западном направлении. | The typhoon moved in a westerly direction. |
Это шаг в правильном направлении. | It is a step in the right direction. |
В каком направлении он пошёл? | In which direction did he go? |
В каком направлении он пошёл? | Which way did he go? |
Это шаг в правильном направлении. | This is a step in the right direction. |
В каком направлении ты идёшь? | Which way are you going? |
Они двигались в восточном направлении. | They travelled eastwards. |
Ты идешь в неправильном направлении. | You're not going in the right direction. |
Это движение в неправильном направлении. | This is moving in the wrong direction. |
Мы двигаемся в правильном направлении. | We're headed in the right direction. |
Похожие Запросы : в направлении - в направлении - в направлении - в направлении - в направлении - в направлении - в направлении - сотрудничать в исследованиях - сотрудничать в поиске - шаги в направлении - вождение в направлении