Перевод "шаги в направлении" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
шаги - перевод : шаги в направлении - перевод : шаги - перевод : шаги - перевод : шаги в направлении - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Многие страны предпринимают шаги в этом направлении. | Many countries are taking steps in this direction. |
Первые шаги в этом направлении делались небыстро. | It was a slow start. |
Предпринимаются также шаги в направлении внедрения наставничества. | Consequently, a review of the 2001 Recommendation on Money Laundering is underway. |
Конкретные шаги в этом направлении совершенно необходимы. | Specific steps in this direction are indispensable. |
Первый метод шаги в направлении широкого внедрения | First method steps towards mainstreaming |
Все это позитивные шаги в верном направлении. | All these developments are positive and move in the right direction. |
Некоторые шаги уже предприняты в этом направлении. | Some steps have already been taken in this direction. |
Республика Гвинея сделала важные шаги в этом направлении. | The Republic of Guinea has taken important steps along this road. |
Первые шаги в направлении мирного примирения были сделаны. | The first steps towards national reconciliation have been taken. |
Соответствующие шаги в этом направлении предпринимает и Украина. | Corresponding steps in this direction are being taken by Ukraine. |
Первые шаги в этом направлении уже сделаны в Украине. | Early efforts to this end have already been undertaken in Ukraine. |
Это важные шаги в направлении урегулирования палестино израильского вопроса. | These are all major steps towards the settlement of the Palestine Israel question. |
Соединенные Штаты уже предприняли первые шаги в этом направлении. | The United States has already taken the first steps in this direction. |
Мы готовы поддержать шаги в направлении осуществления ее рекомендаций. | We are prepared to support steps towards implementation of its recommendations. |
Мы должны предпринять необходимые последующие шаги в этом направлении. | We must take the necessary follow up measures. |
Мое правительство предприняло шаги в направлении ратификации этой Конвенции. | My Government has taken steps towards ratification of that Convention. |
Омар, нам надо предпринять шаги в этом направлении. Да. | Omar, we've got to take those steps we discussed once you know. |
Главный вопрос состоит в следующем делает ли Россия гигантские шаги в неправильном направлении , в то время как Китай делает крохотные шаги в правильном направлении ? | The key question is this Is Russia taking giant steps in the wrong direction while China is taking minuscule steps in the right direction ? |
Наша страна сделала первые шаги в этом направлении, необратимо встав на путь в направлении демократии. | Our country has taken the first steps in this direction, irreversibly engaging itself on the path towards democracy. |
В Ираке уже были предприняты некоторые шаги в этом направлении. | In Iraq, some of these steps have already been taken. |
В некоторых странах уже предприняты определенные шаги в этом направлении. | Some steps have already been taken in certain countries. |
Поэтому посредническая группа АС предпринимает необходимые шаги в этом направлении. | The AU mediation is therefore taking the necessary steps in this regard. |
Мы призываем другие страны предпринять аналогичные шаги в этом направлении. | We urge other countries to take similar measures to this end. |
Непосредственные шаги в направлении введения международного запрета на наземные мины | Immediate steps towards an international ban on land mines |
Совет Безопасности, как представляется, уже предпринял шаги в этом направлении. | The Security Council already appears to have taken steps in this direction. |
Важно также предпринять эффективные шаги в направлении сокращения обычных вооружений. | It is equally important that effective steps be taken towards a reduction of conventional armaments. |
Главный вопрос состоит в следующем делает ли Россия гигантские шаги в неправильном направлении , в то время как Китай делает quot крохотные quot шаги в правильном направлении ? | The key question is this Is Russia taking giant steps in the wrong direction while China is taking minuscule steps in the right direction ? |
Первые важные шаги на этом направлении уже сделаны. | The first important steps in this direction have been taken. |
Что до реализации, то в этом направлении были сделаны огромные шаги. | When it comes to implementation, great strides have been made. |
Эти шаги сделаны в верном направлении, но они также представляются нерешительными. | They are steps in the right direction but they also appear tentative. |
Республика Македония будет предпринимать еще более активные шаги в этом направлении. | The Republic of Macedonia will continue even more vigorously to pursue such policy. |
Исходя из этого, правительство Ганы будет предпринимать шаги в этом направлении. | Accordingly, the Government of Ghana will take steps in that direction. English Page |
Рассмотрим, например, некоторые шаги, предпринятые в этом направлении на региональном уровне. | Consider, for example, some of the regional undertakings now under way. |
Мы с удовлетворением отмечаем, что уже предпринимаются шаги в этом направлении. | We have taken note with satisfaction that steps are already being taken in that direction. |
Это весьма конкретные и позитивные шаги в направлении преодоления проблем слаборазвитости. | These would be very concrete and positive steps towards overcoming the problems of underdevelopment. |
Были сделаны основные шаги в направлении устойчивого мира и примирения в Мьянме. | Major strides were taken toward sustainable peace and reconciliation in Myanmar. |
Предпринятые в последнее время позитивные шаги в этом направлении кажутся мне обнадеживающими. | The positive steps taken lately in this regard give me grounds for hope. |
Обе стороны предприняли определенные шаги в направлении разрешения конфликта и укрепления доверия. | Both parties have made some steps towards better conflict management and confidence building. |
Комитет приветствовал предпринятые Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций шаги в этом направлении. | The Committee welcomed the steps taken by the Secretary General of the United Nations in this regard. English |
6 Выводы для стран ЕПД и России Шаги в направлении к сближению | 6 Conclusions for ENP Partner Countries and Russia Steps Towards Convergence |
И все же по мере того, как Китай делает крохотные шаги вперед, Россия делает гигантские шаги в обратном направлении. | Yet, as China takes minuscule steps forward, Russia takes giant steps backward. |
Мало того, что реформа теряет обороты, даже предпринимаемые шаги делаются в неверном направлении. | While reform loses prominence, steps are taken in the wrong direction. |
Два месяца назад мы предприняли важные шаги в направлении реформы Организации Объединенных Наций. | Two months ago, we took important steps to reform the United Nations. |
Мы приветствуем односторонние шаги, недавно предпринятые Южной Африкой и Зимбабве в этом направлении. | We welcome the unilateral moves made recently by South Africa and Zimbabwe to this effect. |
Если мы работаем вместе, мы располагаем уникальной возможностью предпринять шаги в правильном направлении. | If we work together, we have a unique opportunity to take steps in that direction. |
Похожие Запросы : дальнейшие шаги в направлении - предпринять шаги в направлении - Следующие шаги в направлении - Первые шаги в направлении - предпринять шаги в направлении - важные шаги в направлении - в направлении - в направлении - в направлении - в направлении - в направлении - в направлении - в направлении