Перевод "предпринять шаги в направлении" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
шаги - перевод : шаги - перевод : предпринять шаги в направлении - перевод : шаги - перевод : предпринять шаги в направлении - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы должны предпринять необходимые последующие шаги в этом направлении. | We must take the necessary follow up measures. |
Омар, нам надо предпринять шаги в этом направлении. Да. | Omar, we've got to take those steps we discussed once you know. |
Мы призываем другие страны предпринять аналогичные шаги в этом направлении. | We urge other countries to take similar measures to this end. |
Важно также предпринять эффективные шаги в направлении сокращения обычных вооружений. | It is equally important that effective steps be taken towards a reduction of conventional armaments. |
Если мы работаем вместе, мы располагаем уникальной возможностью предпринять шаги в правильном направлении. | If we work together, we have a unique opportunity to take steps in that direction. |
Социальная сеть ответила обещанием предпринять маленькие шаги в правильном направлении, но можно сделать ещё больше . | The social media site responded with a pledge to make a few small steps in the right direction, but more can be done. |
Поэтому необходимо изучить возможность того, как предпринять хотя бы малые шаги в направлении достижения прогресса. | Hence, it is necessary to explore the possibilities of taking even small steps towards progress. |
Было рекомендовано предпринять шаги в целях | The Philippines discussed the links between local separatist groups such as the MILF and the ASG to international terrorist organizations such as Al Qaeda. |
Только 9 канадцев согласны сказать своему доктору, когда они хотят умереть, и предпринять шаги в этом направлении. | Only 9 of Canadians agree to speak with their doctor when they want to die and take steps to that end. |
Я также приветствую согласие правительства продолжить его в предстоящие месяцы и намерен предпринять соответствующие шаги в этом направлении. | I also welcome the Government apos s agreement to continue it in the months ahead and I propose to proceed accordingly. |
Мы рады готовности ПРООН предпринять незамедлительные шаги в этом направлении в рамках работы программы информационно реферативной системы (ИНРЕС). | We are heartened by the willingness of UNDP to take immediate steps to attend to this need within its information referral system (INRES) programme. |
Однако необходимо предпринять дополнительные шаги. | But more steps are needed. |
Какие здесь можно предпринять шаги? | What can be done? |
Какие шаги мы должны предпринять? | What steps should we take? |
Комитет призвал правительство продолжать деятельность в данном направлении и предпринять действенные шаги в целях реализации этих программ и мер. | The Committee encouraged the Government to continue along this path and to take effective action to implement the above programmes and measures. |
Необходимо предпринять шаги к достижению баланса. | We need to move more towards a balance. |
ЭКА необходимо незамедлительно предпринять следующие шаги | ECA should, without delay, take the following steps |
Поэтому необходимо будет предпринять следующие шаги | Steps would therefore need to be taken as follows. |
призвать политических лидеров государств, которые еще не ратифицировали ДВЗЯИ, действовать без промедления и предпринять конкретные шаги в этом направлении | Call upon political leaders in the states that have not yet ratified the CTBT to act without delay and take concrete steps to this end |
Комиссия пообещала в скором времени предпринять нужные шаги. | The commission has promised to take action soon. |
Многие страны предпринимают шаги в этом направлении. | Many countries are taking steps in this direction. |
Первые шаги в этом направлении делались небыстро. | It was a slow start. |
Предпринимаются также шаги в направлении внедрения наставничества. | Consequently, a review of the 2001 Recommendation on Money Laundering is underway. |
Конкретные шаги в этом направлении совершенно необходимы. | Specific steps in this direction are indispensable. |
Первый метод шаги в направлении широкого внедрения | First method steps towards mainstreaming |
Все это позитивные шаги в верном направлении. | All these developments are positive and move in the right direction. |
Некоторые шаги уже предприняты в этом направлении. | Some steps have already been taken in this direction. |
В этом направлении восьмерка может предпринять четыре шага. | The G8 can take four steps towards these ends. |
Все мы знаем, какие шаги необходимо предпринять. | We all know what to do. |
Мы должны быть готовы предпринять такие шаги. | We must be ready to adopt them. |
Многие шаги легко задумать, но трудно предпринять. | Many steps are easy to conceive and difficult to take. |
Точнее, мы должны предпринять следующие конкретные шаги. | More specifically, we can do some very specific things. |
Республика Гвинея сделала важные шаги в этом направлении. | The Republic of Guinea has taken important steps along this road. |
Первые шаги в направлении мирного примирения были сделаны. | The first steps towards national reconciliation have been taken. |
Соответствующие шаги в этом направлении предпринимает и Украина. | Corresponding steps in this direction are being taken by Ukraine. |
Первые шаги в этом направлении уже сделаны в Украине. | Early efforts to this end have already been undertaken in Ukraine. |
У Асада есть возможность предпринять смелые шаги в этом направлении, но его сдерживает истеблишмент, доставшийся ему в наследство (и продуктом которого является он сам). | Assad has the capacity to take bold steps, but he is constrained by the establishment that he inherited (and of which he is a product). |
Это важные шаги в направлении урегулирования палестино израильского вопроса. | These are all major steps towards the settlement of the Palestine Israel question. |
Соединенные Штаты уже предприняли первые шаги в этом направлении. | The United States has already taken the first steps in this direction. |
Мы готовы поддержать шаги в направлении осуществления ее рекомендаций. | We are prepared to support steps towards implementation of its recommendations. |
Мое правительство предприняло шаги в направлении ратификации этой Конвенции. | My Government has taken steps towards ratification of that Convention. |
Вполне очевидно, что необходимо предпринять дальнейшие шаги в области ядерного разоружения. | Obviously, further steps are necessary in the field of nuclear disarmament. |
Главный вопрос состоит в следующем делает ли Россия гигантские шаги в неправильном направлении , в то время как Китай делает крохотные шаги в правильном направлении ? | The key question is this Is Russia taking giant steps in the wrong direction while China is taking minuscule steps in the right direction ? |
Необходимо предпринять шаги по устранению этих препятствий и трудностей. | Action must be taken to remove those obstacles and impediments. |
Делегациям следует предпринять необходимые шаги для достижения этой цели. | Delegations should take the necessary steps to achieve that end. |
Похожие Запросы : предпринять шаги - предпринять шаги - предпринять в направлении - шаги в направлении - шаги в направлении - предпринять юридические шаги - предпринять шаги вперед - предпринять серьезные шаги - предпринять важные шаги - предпринять дальнейшие шаги - предпринять дальнейшие шаги - предпринять конкретные шаги - предпринять серьезные шаги