Перевод "предпринять серьезные шаги" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

шаги - перевод : шаги - перевод : шаги - перевод : предпринять серьезные шаги - перевод : предпринять серьезные шаги - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Кроме того, мы считаем, что временные институты должны предпринять серьезные шаги по содействию возвращению перемещенных лиц.
In addition, we believe that the Provisional Institutions must take visible measures to facilitate the return of displaced persons.
Однако необходимо предпринять дополнительные шаги.
But more steps are needed.
Какие здесь можно предпринять шаги?
What can be done?
Какие шаги мы должны предпринять?
What steps should we take?
Необходимо предпринять шаги к достижению баланса.
We need to move more towards a balance.
ЭКА необходимо незамедлительно предпринять следующие шаги
ECA should, without delay, take the following steps
Поэтому необходимо будет предпринять следующие шаги
Steps would therefore need to be taken as follows.
Было рекомендовано предпринять шаги в целях
The Philippines discussed the links between local separatist groups such as the MILF and the ASG to international terrorist organizations such as Al Qaeda.
серьезные шаги по усилению обороноспособности Европы
a serious initiative for strengthening Europe s defense capabilities
Все мы знаем, какие шаги необходимо предпринять.
We all know what to do.
Мы должны быть готовы предпринять такие шаги.
We must be ready to adopt them.
Многие шаги легко задумать, но трудно предпринять.
Many steps are easy to conceive and difficult to take.
Точнее, мы должны предпринять следующие конкретные шаги.
More specifically, we can do some very specific things.
Комиссия пообещала в скором времени предпринять нужные шаги.
The commission has promised to take action soon.
Необходимо предпринять шаги по устранению этих препятствий и трудностей.
Action must be taken to remove those obstacles and impediments.
Делегациям следует предпринять необходимые шаги для достижения этой цели.
Delegations should take the necessary steps to achieve that end.
Мы должны предпринять необходимые последующие шаги в этом направлении.
We must take the necessary follow up measures.
Омар, нам надо предпринять шаги в этом направлении. Да.
Omar, we've got to take those steps we discussed once you know.
Менее значительные шаги, тем не менее, можно и нужно предпринять.
Smaller steps, however, can and should be taken.
Китаю нужно предпринять важнейшие шаги по изменению организации экономической деятельности.
China needs to make major moves in the way it organizes economic activity.
Во вторых, мы должны предпринять шаги по исправлению этих ошибок.
Secondly, we must take steps to correct these errors.
Необходимо предпринять дополнительные усилия и дальнейшие шаги по их урегулированию.
Additional efforts are required in order to take further steps towards their settlement.
Мы призываем другие страны предпринять аналогичные шаги в этом направлении.
We urge other countries to take similar measures to this end.
Мы считаем, что необходимо предпринять шаги для расширения такого сотрудничества.
We consider that it is necessary to step up such cooperation.
Важно также предпринять эффективные шаги в направлении сокращения обычных вооружений.
It is equally important that effective steps be taken towards a reduction of conventional armaments.
Мы задумались Какие шаги нужно предпринять, чтобы расширить возможности учителя?
So we said, What are the steps required to empower the teacher?
Так вместе, пусть с предпринять некоторые шаги, чтобы исправить это.
Some of this has to do with the corrosive influence of money in politics.
Какие шаги нужно предпринять для вывоза культурных ценностей из России?
What is required to export cultural goods from Russia?
18. В начальный период 1995 1996 годов потребуется предпринять серьезные усилия.
18. A major effort will be required during the lead in period of 1995 1996.
Но эти простые шаги вовсе нетрудно предпринять, каждый может это сделать.
But these simple steps are easy enough to grasp and within reach for everyone.
Чтобы справиться с этим отчаянным положением, комиссия собирается предпринять следующие шаги
The Commission will address these desperate conditions by
Первый шаг подписание соглашения, подтверждающего стремление сторон предпринять необходимые дальнейшие шаги.
The first step signing the agreement represents the parties' commitment to take the necessary subsequent steps.
Какие практические шаги должны предпринять правительства для содействия эффективному обмену информацией?
What practical steps should Governments take in order to facilitate effective exchange of information?
Какие шаги можно предпринять, чтобы содействовать коммерческому предложению технологий по адаптации?
What steps might be taken to help facilitate a market based supply of technologies for adaptation?
2. просит Генерального секретаря предпринять необходимые шаги по осуществлению настоящей резолюции.
2. Requests the Secretary General to take the necessary action to implement the present resolution.
Вполне очевидно, что необходимо предпринять дальнейшие шаги в области ядерного разоружения.
Obviously, further steps are necessary in the field of nuclear disarmament.
Чтобы предпринять какието шаги, мне нужно знать... нужно знать ваше мнение.
I would not take a position on tomorrow's meeting before knowing your opinion.
Я пыталась предпринять некоторые шаги, чтобы добиться для вас заслуженной награды.
I went to make representations on your behalf, attempting to get a just reward for you.
d) предпринять серьезные усилия для реформирования Кодекса законов о семье а также
(d) Engage in serious efforts to reform the Family Code and
9. Для обеспечения результативности Декларации и Стратегии необходимо предпринять более серьезные усилия.
Greater efforts must be made in order to ensure that the Declaration and the Strategy produced results.
Тем не менее, основные шаги к установлению прочного мира еще необходимо предпринять.
Yet key steps toward lasting peace remain to be taken.
Поэтому оратор желает знать, какие шаги правительство намерено предпринять, чтобы изменить ситуацию.
Accordingly, she wished to know what steps the Government was contemplating to change the situation.
В письме затем были подробно описаны конкретные практические шаги, которые необходимо предпринять.
That letter and its annexes are attached hereto. As already explained in para.
шаги, которые необходимо было предпринять по состоянию на 30 сентября 2003 года.
Steps to be taken as at 30 September 2003
Несомненно, Секретариат должен предпринять более активные шаги по набору и удержанию персонала.
Clearly, the Secretariat must do more to recruit and retain staff.

 

Похожие Запросы : предпринять шаги - предпринять шаги - предпринять юридические шаги - предпринять шаги вперед - предпринять важные шаги - предпринять дальнейшие шаги - предпринять дальнейшие шаги - предпринять конкретные шаги - предпринять некоторые шаги - предпринять шаги, которые - предпринять шаги в направлении - предпринять шаги в направлении