Перевод "предпринять некоторые шаги" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

некоторые - перевод : шаги - перевод : некоторые - перевод : некоторые - перевод : шаги - перевод : шаги - перевод : предпринять некоторые шаги - перевод :
ключевые слова : Certain Some Might Steps Action Move Steps Footsteps Moves Feet Step

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Так вместе, пусть с предпринять некоторые шаги, чтобы исправить это.
Some of this has to do with the corrosive influence of money in politics.
Я пыталась предпринять некоторые шаги, чтобы добиться для вас заслуженной награды.
I went to make representations on your behalf, attempting to get a just reward for you.
Однако необходимо предпринять дополнительные шаги.
But more steps are needed.
Какие здесь можно предпринять шаги?
What can be done?
Какие шаги мы должны предпринять?
What steps should we take?
Необходимо предпринять шаги к достижению баланса.
We need to move more towards a balance.
ЭКА необходимо незамедлительно предпринять следующие шаги
ECA should, without delay, take the following steps
Поэтому необходимо будет предпринять следующие шаги
Steps would therefore need to be taken as follows.
Было рекомендовано предпринять шаги в целях
The Philippines discussed the links between local separatist groups such as the MILF and the ASG to international terrorist organizations such as Al Qaeda.
Так что мы можем предпринять некоторые шаги, и, в заключение, чтобы сделать революцию через игру.
So some steps that we can take to finish up how to make this revolution through play.
Все мы знаем, какие шаги необходимо предпринять.
We all know what to do.
Мы должны быть готовы предпринять такие шаги.
We must be ready to adopt them.
Многие шаги легко задумать, но трудно предпринять.
Many steps are easy to conceive and difficult to take.
Точнее, мы должны предпринять следующие конкретные шаги.
More specifically, we can do some very specific things.
По мнению нашей делегации, можно предпринять некоторые шаги в целях расширения общей платформы достижения согласия в Комитете.
In the view of our delegation, several steps could be taken to broaden the common ground on which agreement has been reached in the Committee.
Комиссия пообещала в скором времени предпринять нужные шаги.
The commission has promised to take action soon.
Я предприму некоторые шаги.
I'll take steps a block long.
Необходимо предпринять шаги по устранению этих препятствий и трудностей.
Action must be taken to remove those obstacles and impediments.
Делегациям следует предпринять необходимые шаги для достижения этой цели.
Delegations should take the necessary steps to achieve that end.
Мы должны предпринять необходимые последующие шаги в этом направлении.
We must take the necessary follow up measures.
Омар, нам надо предпринять шаги в этом направлении. Да.
Omar, we've got to take those steps we discussed once you know.
Менее значительные шаги, тем не менее, можно и нужно предпринять.
Smaller steps, however, can and should be taken.
Китаю нужно предпринять важнейшие шаги по изменению организации экономической деятельности.
China needs to make major moves in the way it organizes economic activity.
Во вторых, мы должны предпринять шаги по исправлению этих ошибок.
Secondly, we must take steps to correct these errors.
Необходимо предпринять дополнительные усилия и дальнейшие шаги по их урегулированию.
Additional efforts are required in order to take further steps towards their settlement.
Мы призываем другие страны предпринять аналогичные шаги в этом направлении.
We urge other countries to take similar measures to this end.
Мы считаем, что необходимо предпринять шаги для расширения такого сотрудничества.
We consider that it is necessary to step up such cooperation.
Важно также предпринять эффективные шаги в направлении сокращения обычных вооружений.
It is equally important that effective steps be taken towards a reduction of conventional armaments.
Мы задумались Какие шаги нужно предпринять, чтобы расширить возможности учителя?
So we said, What are the steps required to empower the teacher?
Какие шаги нужно предпринять для вывоза культурных ценностей из России?
What is required to export cultural goods from Russia?
Но эти простые шаги вовсе нетрудно предпринять, каждый может это сделать.
But these simple steps are easy enough to grasp and within reach for everyone.
Чтобы справиться с этим отчаянным положением, комиссия собирается предпринять следующие шаги
The Commission will address these desperate conditions by
Первый шаг подписание соглашения, подтверждающего стремление сторон предпринять необходимые дальнейшие шаги.
The first step signing the agreement represents the parties' commitment to take the necessary subsequent steps.
Какие практические шаги должны предпринять правительства для содействия эффективному обмену информацией?
What practical steps should Governments take in order to facilitate effective exchange of information?
Какие шаги можно предпринять, чтобы содействовать коммерческому предложению технологий по адаптации?
What steps might be taken to help facilitate a market based supply of technologies for adaptation?
2. просит Генерального секретаря предпринять необходимые шаги по осуществлению настоящей резолюции.
2. Requests the Secretary General to take the necessary action to implement the present resolution.
Вполне очевидно, что необходимо предпринять дальнейшие шаги в области ядерного разоружения.
Obviously, further steps are necessary in the field of nuclear disarmament.
Чтобы предпринять какието шаги, мне нужно знать... нужно знать ваше мнение.
I would not take a position on tomorrow's meeting before knowing your opinion.
Тем не менее, основные шаги к установлению прочного мира еще необходимо предпринять.
Yet key steps toward lasting peace remain to be taken.
Поэтому оратор желает знать, какие шаги правительство намерено предпринять, чтобы изменить ситуацию.
Accordingly, she wished to know what steps the Government was contemplating to change the situation.
В письме затем были подробно описаны конкретные практические шаги, которые необходимо предпринять.
That letter and its annexes are attached hereto. As already explained in para.
шаги, которые необходимо было предпринять по состоянию на 30 сентября 2003 года.
Steps to be taken as at 30 September 2003
Несомненно, Секретариат должен предпринять более активные шаги по набору и удержанию персонала.
Clearly, the Secretariat must do more to recruit and retain staff.
Моя делегация призывает государства, которые еще не сделали этого, предпринять такие шаги.
My delegation appeals to States that have not yet done so to take such action.
Поэтому мы призываем южноафриканские власти предпринять необходимые шаги для их немедленного освобождения.
We therefore appeal to the South African authorities to take the necessary steps for their immediate release.

 

Похожие Запросы : предпринять шаги - предпринять шаги - некоторые шаги - предпринять юридические шаги - предпринять шаги вперед - предпринять серьезные шаги - предпринять важные шаги - предпринять дальнейшие шаги - предпринять дальнейшие шаги - предпринять конкретные шаги - предпринять серьезные шаги - предпринять шаги, которые - предпринять шаги в направлении - предпринять шаги в направлении