Перевод "предпринять дальнейшие шаги" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
шаги - перевод : предпринять дальнейшие шаги - перевод : шаги - перевод : шаги - перевод : предпринять дальнейшие шаги - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Необходимо предпринять дополнительные усилия и дальнейшие шаги по их урегулированию. | Additional efforts are required in order to take further steps towards their settlement. |
Первый шаг подписание соглашения, подтверждающего стремление сторон предпринять необходимые дальнейшие шаги. | The first step signing the agreement represents the parties' commitment to take the necessary subsequent steps. |
Вполне очевидно, что необходимо предпринять дальнейшие шаги в области ядерного разоружения. | Obviously, further steps are necessary in the field of nuclear disarmament. |
Дальнейшие шаги | Follow up |
ДАЛЬНЕЙШИЕ ШАГИ | Economic and Social |
С. Дальнейшие шаги | C. Follow up |
Необходимы дальнейшие шаги. | Many more steps forward are needed. |
Из доклада четко явствует, что с целью развития данного диалога необходимо предпринять дальнейшие шаги. | It is clear from reading the report that further steps need to be taken to advance the dialogue. |
Однако необходимы дальнейшие шаги. | However, more steps still need to be taken. |
Дальнейшие шаги НАТО на восток | Nato u0027s Next Moves East |
Но есть ли у ЕС необходимые институты для того, чтобы предпринять дальнейшие шаги на пути к интеграции? | But does the EU possess the necessary institutions to make these further steps in integration possible? |
Совет Безопасности призывает всех бурундийцев оставаться приверженными курсу на национальное примирение, поскольку предстоит предпринять еще дальнейшие шаги. | The Security Council calls upon all Burundians to remain committed to the course of national reconciliation, for further steps remain to be taken. |
Представитель Италии заявил, что он подумает над тем, какие дальнейшие шаги следует предпринять в связи с этим вопросом. | The representative of Italy announced that he would reflect on the follow up to be given to this matter. |
Соломоновы Острова должны укрепить достижения последних двух лет в областях безопасности и экономики и предпринять дальнейшие конструктивные шаги. | Solomon Islands must consolidate the gains achieved in the past two years on the security and economic fronts and move forward constructively. |
Однако необходимо предпринять дополнительные шаги. | But more steps are needed. |
Какие здесь можно предпринять шаги? | What can be done? |
Какие шаги мы должны предпринять? | What steps should we take? |
Дальнейшие шаги по учету гендерного фактора | Further steps to mainstream a gender perspective |
Необходимо предпринять шаги к достижению баланса. | We need to move more towards a balance. |
ЭКА необходимо незамедлительно предпринять следующие шаги | ECA should, without delay, take the following steps |
Поэтому необходимо будет предпринять следующие шаги | Steps would therefore need to be taken as follows. |
Было рекомендовано предпринять шаги в целях | The Philippines discussed the links between local separatist groups such as the MILF and the ASG to international terrorist organizations such as Al Qaeda. |
Но необходимы столь же эффективные дальнейшие шаги. | But effective follow up is essential. |
166. Мы призываем Генерального секретаря и все директивные органы предпринять дальнейшие шаги по учету гендерного фактора в политике и решениях Организации. | 166. We encourage the Secretary General and all decision making bodies to take further steps in mainstreaming a gender perspective in the policies and decisions of the Organization. |
Мы призываем Генерального секретаря и все директивные органы предпринять дальнейшие шаги по всестороннему учету гендерного фактора в политике и решениях Организации. | We encourage the Secretary General and all decision making bodies to take further steps in mainstreaming a gender perspective in the policies and decisions of the Organization. |
Все мы знаем, какие шаги необходимо предпринять. | We all know what to do. |
Мы должны быть готовы предпринять такие шаги. | We must be ready to adopt them. |
Многие шаги легко задумать, но трудно предпринять. | Many steps are easy to conceive and difficult to take. |
Точнее, мы должны предпринять следующие конкретные шаги. | More specifically, we can do some very specific things. |
Для нас это основа, чтобы предпринимать дальнейшие шаги. | So we're looking at this as trying to build out. |
Но, несмотря на это, потребуется предпринять и дальнейшие усилия. | None the less, further efforts are necessary. |
а) выполнить свои обязательства и восстановить независимость судебных органов и надлежащую правовую процедуру и предпринять дальнейшие шаги по реформированию системы отправления правосудия | (a) To fulfil its obligations to restore the independence of the judiciary and due process of law, and to take further steps to reform the system of the administration of justice |
g) выполнить свои обязательства по восстановлению независимости судебных органов и надлежащей правовой процедуры и предпринять дальнейшие шаги по реформированию системы отправления правосудия | (g) To fulfil its obligations to restore the independence of the judiciary and due process of law, and to take further steps to reform the system of the administration of justice |
В частности, участники призвали Верховного комиссара в ходе непосредственных контактов с государствами предпринять дальнейшие шаги в отношении миссий специальных процедур на местах. | In particular, participants encouraged the High Commissioner to follow up on the field missions of special procedures in her direct contacts with States. |
ЮНИСЕФ согласен предпринять дальнейшие шаги, призванные стимулировать другие учреждения Организации Объединенных Наций пользоваться его услугами в области закупок и механизмами долгосрочных соглашений. | UNICEF agrees to take further steps to encourage other United Nations agencies to use its procurement services and long term arrangements. |
Комиссия пообещала в скором времени предпринять нужные шаги. | The commission has promised to take action soon. |
е) выполнить свои обязательства по восстановлению независимости судебной системы и обеспечению надлежащих правовых процедур и предпринять дальнейшие шаги по реформированию системы отправления правосудия | (e) To fulfil its obligations to restore the independence of the judiciary and due process of law, and to take further steps to reform the system of the administration of justice |
c) выполнить свои обязательства по восстановлению независимости судебной власти и обеспечению надлежащих правовых процедур и предпринять дальнейшие шаги по реформированию системы отправления правосудия | (c) To fulfil its obligations to restore the independence of the judiciary and due process of law, and to take further steps to reform the system of administration of justice |
приветствуя опубликование доклада Комиссии Сьерра Леоне по установлению истины и примирению и призывая правительство Сьерра Леоне предпринять дальнейшие шаги по выполнению ее рекомендаций, | Welcoming the publication of the report of the Sierra Leone Truth and Reconciliation Commission and encouraging the Government of Sierra Leone to take further steps to implement its recommendations, |
Главам государств и правительств следует предпринять дальнейшие шаги по наращиванию усилий Организации Объединенных Наций в области прав человека и в области верховенства права. | Heads of State or Government should take further steps to strengthen United Nations efforts in the fields of human rights and the rule of law. |
iv) постановить предпринять дальнейшие действия для практической организации работы Фонда. | (iv) Decide to take further action to operationalize the Fund. |
Необходимо предпринять шаги по устранению этих препятствий и трудностей. | Action must be taken to remove those obstacles and impediments. |
Делегациям следует предпринять необходимые шаги для достижения этой цели. | Delegations should take the necessary steps to achieve that end. |
Мы должны предпринять необходимые последующие шаги в этом направлении. | We must take the necessary follow up measures. |
Омар, нам надо предпринять шаги в этом направлении. Да. | Omar, we've got to take those steps we discussed once you know. |
Похожие Запросы : предпринять шаги - предпринять шаги - дальнейшие шаги - дальнейшие шаги - дальнейшие шаги - дальнейшие шаги - предпринять юридические шаги - предпринять шаги вперед - предпринять серьезные шаги - предпринять важные шаги - предпринять конкретные шаги - предпринять серьезные шаги - предпринять некоторые шаги