Translation of "take serious steps" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Serious - translation : Steps - translation : Take - translation : Take serious steps - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I don't want to hurry you, but shouldn't we take steps? This is serious. | Не хочу вас торопить, но может, пора принимать меры? |
Take three steps and jump. | Сделай три шага и прыгни. |
Take three steps and jump. | Сделай три шага и прыгай. |
What steps should we take? | Какие шаги мы должны предпринять? |
If we can't take big steps, we can take small steps to create what we want. | Если нам не под силу большие шаги, давайте делать маленькие, двигаясь к своей цели. |
I'll take steps a block long. | Я предприму некоторые шаги. |
Take concrete, operational steps to improve communications. | принимать конкретные оперативные меры по улучшению взаимодействия. |
We must take immediate and courageous steps. | Наши действия должны быть быстрыми и смелыми. |
We must take immediate and courageous steps. | Наши действия должны быть быстрыми и смелыми. |
If China is serious about elevating the SDR to reserve currency status, it should take steps to create a liquid market in SDR claims. | Если Китай серьезно говорит о продвижении СПЗ до статуса резервной валюты, то ему нужно создать ликвидный рынок в соответствии с требованиями СПЗ. |
I urge other governments to take similar steps. | Я призываю другие правительства сделать подобные шаги. |
ECA should, without delay, take the following steps | ЭКА необходимо незамедлительно предпринять следующие шаги |
It recommended that Governments take the following steps | Правительствам было рекомендовано принять следующие меры |
Here are a few concrete steps to take. | Вот несколько конкретные шаги. |
I know Take 3 steps into the room... | Видишь, милый, какая у тебя репутация. |
The G8 can take four steps towards these ends. | В этом направлении восьмерка может предпринять четыре шага. |
To achieve this, they should take the following steps | Последнее требует от государства проведения следующих мер |
Secondly, we must take steps to correct these errors. | Во вторых, мы должны предпринять шаги по исправлению этих ошибок. |
To take effective steps to combat trafficking in children. | 13) принять эффективные меры борьбы против торговли детьми |
So together, let's take some steps to fix that. | Отправить мне законопроект, который запрещает в инсайдерской торговле членами Конгресса я подпишу его завтра. |
...today you must take steps to become a saint. | Пьер, сегодня пришла пора становиться святым . |
They take this sanctuary in time very serious. | Они очень серьезно относятся к этому неприкосновенному времени . |
They take this sanctuary in time very serious. | Они очень серьезно относятся к этому неприкосновенному времени . |
Unfortunately, the required steps have not been taken for the serious implementation of that Agreement. | К сожалению, для серьезного выполнения этого соглашения не были осуществлены требуемые меры. |
Officials can take two obvious steps to avoid it altogether. | Официальные лица в правительстве могут предпринять два очевидных шага, направленных на то, чтобы избежать её вовсе. |
It promised to take further steps if these attacks continued. | Было дано обещание предпринять новые меры в том случае, если эти удары не будут прекращены. |
We should take the necessary steps before it's too late. | Мы должны предпринять необходимые меры, пока ещё не слишком поздно. |
Delegations should take the necessary steps to achieve that end. | Делегациям следует предпринять необходимые шаги для достижения этой цели. |
Many steps are easy to conceive and difficult to take. | Многие шаги легко задумать, но трудно предпринять. |
So, I take you through the steps one by one. | Рабочий лист. |
The international community, and especially States with arsenals of weapons of mass destruction, must therefore take serious steps to eliminate those weapons so as to ensure world stability. | Поэтому международное сообщество, и в особенности государства, обладающие арсеналами оружия массового уничтожения, должны предпринять серьезные шаги в направлении уничтожения этого оружия, что, в свою oчередь, позволило бы обеспечить стабильность в глобальном масштабе. |
I'll take care of it. You are serious, Patron? | Я позабочусь об этом. |
It is therefore necessary to take steps to enforce these provisions. | Поэтому необходимо принять меры для обеспечения выполнения этих положений. |
The international community should take resolute steps to change that situation. | Международное сообщество должно принять в этой связи решительные меры. |
The likelihood that the Fed would have to take drastic steps to curb galloping inflation, together with the effects of the 1979 oil crisis, made a serious recession quite likely. | Вероятность того, что ФРС придется принять решительные меры по пресечению галопирующей инфляции, а также с последствиями нефтяного кризиса 1979 года, сделала серьезный спад вполне вероятным. |
The European Union welcomed the steps taken to address the serious issue of sexual exploitation and abuse. | Европейский союз приветствует шаги, предпринятые в направлении решения серьезного вопроса о сексуальной эксплуатации и надругательствах. |
The rest do not take any significant steps to disguise their identities. | Остальные не делают значительных шагов для сокрытия своей личности. |
Her feet go down to death her steps take hold on hell. | ноги ее нисходят к смерти, стопы ее достигают преисподней. |
Take all reasonable steps to reduce the risk of counterfeiting TIR Carnets | принимать все разумные меры с целью уменьшения опасности подделки книжек МДП |
These steps could take the form of an internationally legally binding instrument. | Эти меры могли бы выразиться в разработке международного документа, имеющего обязательную юридическую силу . |
Some of the steps we intend to take in that connection are | В этой связи правительство намеревается, в частности, принять следующие меры |
82. In cooperation with OAU, the United Nations should take steps to | 82. Организация Объединенных Наций должна в сотрудничестве с ОАЕ предпринять инициативы с целью |
Otherwise, we'll take steps that won't be in your interest. No signature. | Иначе мы предпримем шаги, которые не в Ваших интересах Без подписи. |
Omar, we've got to take those steps we discussed once you know. | Омар, нам надо предпринять шаги в этом направлении. Да. |
More than 25,000 young people take part in serious crimes annually. | Ежегодно в совершении тяжких преступлений принимают участие свыше 25 тысяч молодых людей. |
Related searches : Take Steps - Take Serious Action - Take More Serious - Take This Serious - I Take Serious - Take Such Steps - Take Initial Steps - Take Steps Forward - Take Several Steps - Take Important Steps - Take Active Steps - Take Immediate Steps - Take Firm Steps - Take Proactive Steps