Перевод "серьезный" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Серьезный бизнес) | SERlOUS BUSlNESS) |
Серьезный ген. | It's a serious gene. |
Это серьезный вопрос. | This is a very serious matter. |
Это серьезный вопрос. | This is no laughing matter. |
В высшей степени серьезный. | Deadly serious. |
Это очень серьезный прецедент. | This is a very grave precedent. |
Серьезный дизайн не идеален. | Serious design is imperfect. |
Говорят, что отбор серьезный. | They said they chose a lot. |
Там очень серьезный случай. | It's a very serious case. |
Хватит перебивать, разговор серьезный. | Don't you make me have to speak to you severe. |
Слишком мрачный и серьезный. | It's much too grim and earnest. |
Это серьезный бизнес, Гловс. | This is serious business, Gloves. |
Я очень серьезный человек. | I'm a very serious fellow. |
Дело принимает серьезный оборот. | It's starting to stink. |
Это серьезный вопрос глобального масштаба. | That is a serious global issue. |
Итак это был серьезный проект. | So this was a great project. |
Ситуация носит весьма серьезный характер. | The situation is that serious. |
Вообщето, вопрос этот очень серьезный. | Naturally we're all anxious to do what's right about this. |
Ну, он довольно серьезный человек. | Well, he takes himself very seriously. |
Серьезный мужчина, с понятными идеями. | A serious fellow, with plans for the future. |
Дхоуха Бен Йоссеф поднимает серьезный вопрос | Dhouha Ben Youssef raises a major question |
2) 25 церквям причинен серьезный ущерб | (2) 25 Churches heavily damaged |
2) 15 церквям нанесен серьезный ущерб | (2) 15 Churches heavily damaged |
Основным этническим ресурсам нанесен серьезный ущерб. | The basic ethnic resources have been seriously damaged. |
Моральный релятивизм нанес серьезный вред общественной жизни. | Moral relativism has damaged public life. |
Но случай Дэвида поднимает более серьезный вопрос. | But there is a broader issue at stake in David s case. |
Теперь его внучатому племяннику брошен серьезный вызов. | Daunting challenges face Batlle's great nephew. |
Сегодня система глобальной безопасности переживает серьезный кризис. | The global security system is in serious crisis today. |
Это серьезный недостаток, и его следует исправить. | The relationships of the FTC with some regulatory bodies appear to be working well. |
И здесь уже разговор приобретает серьезный характер. | It enables that conversation to get serious. |
Мы вернемся к этому, разбирая серьезный вопрос. | And we'll come back to that in some serious context. |
Брат попал в переплёт, довольно серьезный переплёт. | My brother was in a jam, a pretty bad jam. |
Вот фильм, который тебе понравился бы. Серьезный. | That's a movie you'd like, an artistic film. |
Конечно скажут. 80 тысяч фунтов серьезный мотив. | They will indeed. 80,000 makes for a very handsome motive. |
Если это так, то Китай делает серьезный просчет. | If so, China is making a serious miscalculation. |
Существует серьезный риск того, что так не будет. | There is a serious risk that it will not. |
Да, это мой один серьезный соперник, сказал Вронский. | Yes, that is my only serious rival,' said Vronsky. |
Это серьезный вызов и величайшая радость , говорит он. | It is both the biggest challenge and the greatest joy, he says. |
Данная ситуация нанесла серьезный удар по палестинской экономике. | Those conditions had dealt a severe blow to the Palestinian economy. |
Для нас это очень важный и серьезный вопрос. | This is a matter of great importance and concern for us. |
УСВН считает, что эта проблема имеет серьезный характер. | OIOS sees that as a serious challenge. |
Серьезный диалог также может помочь в устранении недопониманий. | Serious dialogue can also help to clear up misunderstandings. |
У меня будет серьезный разговор с доктором Харрисоном. | I'll have a serious talk with Dr. Harrison. |
Еще один серьезный вопрос конституционного характера касается уровней правительства. | The other serious issue of a constitutional nature is that of levels of government. |
А это опасное безразличие самый серьезный признак кризиса НАТО. | That dangerous indifference is the most serious sign of NATO's crisis. |
Похожие Запросы : серьезный характер - серьезный удар - очень серьезный - Серьезный спад - серьезный интерес - серьезный удар - серьезный сбой - серьезный соперник - менее серьезный - серьезный пожар - очень серьезный - Серьезный риск