Перевод "Серьезный спад" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
спад - перевод : спад - перевод : серьезный - перевод : серьезный - перевод : Серьезный спад - перевод : спад - перевод : спад - перевод : спад - перевод : серьезный спад - перевод : серьезный спад - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Многие страны переживают серьезный экономический спад или политические потрясения. | Many countries are plagued by severe economic slumps or by political upheaval. |
НЬЮ ЙОРК Все больше вероятность того, что в мировой экономике не только экономике США наступит серьезный спад. | NEW YORK The probability is growing that the global economy not just the United States will experience a serious recession. Recent developments suggest that all G7 economies are already in recession or close to tipping into one. |
НЬЮ ЙОРК Все больше вероятность того, что в мировой экономике не только экономике США наступит серьезный спад. | NEW YORK The probability is growing that the global economy not just the United States will experience a serious recession. |
Вопрос состоит в том, поймут ли это руководители Германии до того, как в экономике Европы произойдет еще более серьезный спад. | The question is whether Germany s leaders will recognize this before Europe s economy falls into an even deeper slump. |
Спад | Roll off |
Серьезный бизнес) | SERlOUS BUSlNESS) |
Серьезный ген. | It's a serious gene. |
Хотя ее глубину и продолжительность нельзя предсказать, продолжение кредитного кризиса, проблемы суверенного долга, отсутствие конкурентоспособности и жесткой экономии бюджетных средств предполагают серьезный спад. | While its depth and length cannot be predicted, a continued credit crunch, sovereign debt problems, lack of competitiveness, and fiscal austerity imply a serious downturn. |
Несмотря на то, что это может быть экономически нецелесообразным, страна, в которой наблюдается серьезный экономический спад, вполне могла бы принять такое политическое решение. | A country that finds its economy very depressed during the next few years, and fears that this will be chronic, might be tempted to leave the EMU in order to ease monetary conditions and devalue its currency. Although that may or may not be economically sensible, a country in a severe economic downturn might very well take such a policy decision. |
Несмотря на то, что это может быть экономически нецелесообразным, страна, в которой наблюдается серьезный экономический спад, вполне могла бы принять такое политическое решение. | Although that may or may not be economically sensible, a country in a severe economic downturn might very well take such a policy decision. |
Резкий спад. | It plummets. |
Это серьезный вопрос. | This is a very serious matter. |
Это серьезный вопрос. | This is no laughing matter. |
Вероятность того, что ФРС придется принять решительные меры по пресечению галопирующей инфляции, а также с последствиями нефтяного кризиса 1979 года, сделала серьезный спад вполне вероятным. | The likelihood that the Fed would have to take drastic steps to curb galloping inflation, together with the effects of the 1979 oil crisis, made a serious recession quite likely. |
И спад серьёзный. | It's gone down dramatically. |
Тоже серьёзный спад. | Well, decreased substantially. |
А потом спад. | But after that comes the fall. |
Ни Фридман, ни никто другой не предсказали в 1998 году, что первый серьезный экономический спад, который последовал за введением евро, совпадет с источником всех финансовых кризисов. | What neither Friedman nor anyone else anticipated in 1998 was that the first serious downturn following the advent of the euro would coincide with the mother of all financial crises. |
В высшей степени серьезный. | Deadly serious. |
Это очень серьезный прецедент. | This is a very grave precedent. |
Серьезный дизайн не идеален. | Serious design is imperfect. |
Говорят, что отбор серьезный. | They said they chose a lot. |
Там очень серьезный случай. | It's a very serious case. |
Хватит перебивать, разговор серьезный. | Don't you make me have to speak to you severe. |
Слишком мрачный и серьезный. | It's much too grim and earnest. |
Это серьезный бизнес, Гловс. | This is serious business, Gloves. |
Я очень серьезный человек. | I'm a very serious fellow. |
Дело принимает серьезный оборот. | It's starting to stink. |
Мораль и экономический спад | Morals and the Meltdown |
Двойной спад в США? | A Double Dip Recession for the US? |
Американская экономика переживала спад. | The American economy suffered a recession. |
Экономический спад осложняет положение. | Economic recession aggravates the situation. |
Это серьезный вопрос глобального масштаба. | That is a serious global issue. |
Итак это был серьезный проект. | So this was a great project. |
Ситуация носит весьма серьезный характер. | The situation is that serious. |
Вообщето, вопрос этот очень серьезный. | Naturally we're all anxious to do what's right about this. |
Ну, он довольно серьезный человек. | Well, he takes himself very seriously. |
Серьезный мужчина, с понятными идеями. | A serious fellow, with plans for the future. |
Политика сокращений только усиливает спад. | Contractionary policies only exacerbate recession. |
Действительно, Россия переживает демографический спад. | Indeed, demographically, Russia is undergoing a dramatic decline. |
Любой спад когда то заканчивается. | Every downturn comes to an end. |
И затем модель предсказывает спад, | And then the model makes predictions down the road. |
Конечно, это был необычный спад. | Tentu saja, tidak ada kondisi downturn yang wajar. |
Его популярность идёт на спад. | His popularity is waning. |
Популярность группы пошла на спад. | 35 on the U.K. charts. |
Похожие Запросы : серьезный экономический спад - серьезный - спад - спад - серьезный характер