Перевод "социетальные водителей" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
социетальные водителей - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Среди них нет водителей. | Neither of them are drivers. |
Глава 8.2 Подготовка водителей | Paragraph 8.2 Training of drivers |
Обучение и мотивация водителей | Driver training and motivation |
Недовольство водителей понять совсем несложно. | The grievances of taxi drivers are by no means difficult to understand. |
Сегодня забастовка у водителей автобусов. | The bus drivers are going on strike today. |
Обоснование необходимости дополнительных должностей водителей | Justifications for additional posts for drivers |
Рамка 6 Стимулирование водителей (гг. | BOX 6 INCENTIVES FOR DRIVERS (MINSK AND BORISOV) |
Пару водителей в каждую клетку. | A pair of drivers to each cell. |
Вы член союза водителей грузовиков? | Are you a member Of the Truck Drivers Local? |
Подавляющее большинство водителей снабжены надлежащим оборудованием. | The great majority of drivers have the appropriate equipment. |
В мире так много неосторожных водителей. | There are so many careless drivers in the world. |
Но я член института Опытных водителей. | But I'm a member of the Institute of Advanced Motorists. |
Как вы выбираете водителей, которые получат велотакси? | How did you choose the riders who got the pedicabs? |
Он имел предрассудки в отношении женщин водителей. | He had a prejudice against women drivers. |
Никаких других платежей от водителей не требуется. | There will be no other fees for drivers. |
Оливерио один из лучших водителей в округе | Oliverio is one of the best drivers around. |
Наша политика направлена на проверку подготовки водителей и их обучение с акцентом на ответственности как водителей, так и пассажиров. | Our policy is geared towards safer driving focuses on driver testing and training, and emphasizes the responsibility of both drivers and passengers. |
Мы также обеспокоены увеличением числа дорожно транспортных происшествий с участием молодых водителей и водителей, управляющих транспортными средствами в нетрезвом состоянии. | We are also concerned about the increasing number of accidents involving young drivers and drunk drivers, which are alarmingly frequent. |
Проект Yeehay! создан для координации пассажиров и водителей. | The project Yeehay! was created to connect passengers and drivers. |
Многие интернет пользователи совсем не поддерживают водителей такси. | Many netizens also expressed discontent with taxi drivers. |
Первый ресторан для водителей появился в 1984 году. | KFC opened its first drive through restaurant in the UK in 1984. |
2.6 Проект правил о поле зрения водителей спереди | Draft Regulation on the forward field of vision of drivers |
Уровень для других водителей остается прежним 0,5 промилле. | The level for other drivers remains at 0.5 gr 1000 cm. |
6.2.2.2 Безопасность водителей и пассажиров мопедов (3.5 (2)) | 6.2.2.2 Safety of moped users (3.5 (2)) |
20 водителей, которые исчезли, точно должны быть недовольны. | I mean, the 20 percent of the car drivers that disappeared, surely they must be discontent in a way. |
ИИ заменит водителей такси, хорошо это или плохо. | It is going to replace taxi drivers for better or worse. |
А где я тебе возьму два десятка водителей? | I don't know where I'm gonna get 20 drivers to wheel them. |
Я не против водителей, коорые были рождены водителями. | I'm not against drivers who were born drivers. |
Служебные автомобили это скрытая прибыль руководителей и их водителей. | Work related cars are grey income of the leaders and their drivers. |
Если вы едете ночью, вам следует остерегаться пьяных водителей. | If you drive at night, you should watch out for drunk drivers. |
В секторе автотранспорта доминируют мужчины (большинство водителей такси мужчины). | In the area of auto transportation, there is a complete dominance of the male population (the most numerous ones are probably the taxi drivers). |
Более 43 000 водителей проходят курс переподготовки и повышения квалификации для водителей грузового автотранспорта, занятых в негосударственном секторе, через НПО и местные организации. | More than 43,000 drivers are being trained through NGOs and local institutions under the scheme of refresher training for heavy vehicle drivers in the unorganized sector. |
Число столкновений сокращается на 44 среди водителей в возрасте от 15 до 50 лет и всего на 20 среди водителей старше 50 лет. | The crash reduction is 44 per cent when the driver of the impacting vehicle is 15 to 50 years old, but only 20 per cent when that driver is more than 50 years old. |
Максимальное количество штрафных баллов составляет 10 для начинающих водителей и 16 для других водителей, что влечет за собой лишение водительского удостоверения на один год. | The maximum number of penalty points is 10 for novice drivers and 16 for other drivers and leads to a 1 year disqualification. |
Про водителей бетономешалок, на втором фото рядом с поврежденным реактором | About the drivers of concrete mixer trucks, which can be seen on the second photo, right next to the damaged reactor |
В предлагаемом штатном расписании предусмотрены должности водителей этих дополнительных грузовиков. | The proposed staffing level includes provision for the drivers of these additional vehicles. |
Представьте людей у кассы или водителей, остановившихся на красный свет. | Just think of people at a checkout line or at a red light. |
В Европе обучение водителей повысило экономию топлива почти на 20 . | In Europe driver training has resulted in fuel consumption savings of up to 20 . |
Важно поддерживать водителей в любых их устремлениях увеличить экономию то плива. | It is essential to have the support of the drivers in any attempt to improve fuel economy. |
Нагрузка на водителей является чрезмерной, и такую ситуацию нельзя считать приемлемой, поскольку длинный рабочий день водителей, помимо дополнительных расходов на сверхурочные, создает также серьезную угрозу безопасности | The workload of drivers is excessive and the situation is untenable, as long hours of driving, apart from causing additional overtime costs, represent a serious safety concern |
Автомобили без водителей и беспилотные самолеты скоро изменят многие отрасли промышленности. | Driverless cars and pilotless planes will soon transform many industries. |
Сегодня донецкие чиновники пообещали обеспечить водителей питьевой водой и установить биотуалеты | Today Donetsk officials promised to provide drivers with drinking water and to set up portable toilets |
Если не считать агрессивных водителей, по мнению Альбукайе, Бойсе очень гостеприимен. | Angry drivers aside, Albukaie says Boise has been a very welcoming community. |
несоблюдение нормативных положений, касающихся продолжительности периодов управления и отдыха профессиональных водителей. | excessive speed, not adapted to traffic conditions the use of restraint devices or protective helmets consumption of alcohol and drugs insufficient distance between vehicles failure to comply with legislation governing driving and rest times for professional drivers. |
Способствуют ли характеристики инфраструктуры и окружающей местности более спокойному поведению водителей? | Do the features of the infrastructure and the environment induce users to drive more carefully? |
Похожие Запросы : возвратные водителей - возвращение водителей - антропогенные водителей - чемпионат водителей - светские водителей - обучение водителей - обучение водителей - экзогенные водителей - неодимовый магнит водителей - свидетельство о подготовке водителей