Перевод "специализация подлежит" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

специализация - перевод : специализация - перевод : специализация - перевод : подлежит - перевод : подлежит - перевод : специализация подлежит - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Стажировка  специализация
1989 1990 Deputy Procurator General, Niamey Appeal Court
Специализация  социология.
Major Sociology Minor Law.
Рыночная специализация
Drawbacks Usually no geographical specialization of marketing activities.
Твоя специализация.
Your specialty.
Это моя специализация.
That's my specialty.
Специализация оптовой компании
Commercial sales
Пусть будет специализация.
They're in debt.
Специализация Кейт немецкий язык.
Kate is majoring in German.
Специализация Тома французский язык.
Tom is majoring in French.
Это не моя специализация.
This is not my area of expertise.
Это же твоя специализация.
It's your major.
Рисунок 21 Географическая специализация
Figure 21 Geographical specialisation
Какая у тебя университетская специализация?
What's your major?
Специализация района зерновая и мясомолочная.
The area of the district is .
Специализация международное право и юриспруденция
Specialized in International Law and Jurisprudence
Мама, это не его специализация.
That's not his line, Mom.
Наиболее распространенный метод специализация по заболеваниям.
The most common response is disease specific.
Общее и техническое образование профессиональная специализация
General and Technological Vocational Tracks
Специализация ФКРООН и его сравнительные преимущества
The niche and comparative advantages of UNCDF
Какая у тебя была специализация в университете?
What did you major in at college?
Его специализация экологическая ниша и поведение динозавров.
His special field is the ecological context and behavior of dinosaurs.
Специализация ФКРООН в области развития на местах
UNCDF niche in local development
Подобная специализация предусматривается при подготовке педагогических кадров.
Similar specialization is available during teacher training.
Подлежит рассмотрению.
To be considered.
Подлежит уточнению.
To be clarified.
Подлежит подтверждению.
To be confirmed
Это моя медицинская специализация анестезия и интенсивная терапия.
And that's my specialty, right?
7 Подлежит рассмотрению.
To be considered.
10 Подлежит рассмотрению.
To be considered.
17 Подлежит уточнению.
To be clarified
Договор подлежит ратификации.
The Treaty shall be subject to ratification.
3 Подлежит изданию.
3 To be issued.
Договор подлежит ратификации.
It shall be subject to ratification.
Восстановлению не подлежит
It's beyond repair.
Это не подлежит сомнению.
It admits of no doubt.
Продукт не подлежит переработке.
The product should not be reprocessed.
Данный отчет подлежит исправлению.
This record is subject to correction.
Настоящее Соглашение подлежит ратификации.
This Agreement shall be subject to ratification.
Настоящий Протокол подлежит ратификации.
This Protocol shall be subject to ratification.
Настоящая Конвенция подлежит ратификации.
quot This Convention is subject to ratification.
Golf восстановлению не подлежит.
The Golf was totaled.
Тогда он подлежит защите.
Then it deserves protection.
Ваш дом подлежит аресту.
IT'S AN ATTACHMENT ON THE WHOLE HOUSE.
В 1969 году он получил докторскую степень (специализация механика жидкости).
He was awarded a Ph.D. in fluid mechanics in 1969 at the Academia de Științe din România.
Специализация во всех органах, участвующих в борьбе с финансированием терроризма.
Specialisation within all bodies involved in combating the financing of terrorism.

 

Похожие Запросы : функциональная специализация - функциональная специализация - отраслевая специализация - профессиональная специализация - высокая специализация - полусферический специализация - профессиональная специализация - вертикальная специализация - функциональная специализация