Перевод "специализированное кредитование" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
кредитование - перевод : специализированное кредитование - перевод : специализированное кредитование - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Специализированное образование | 8.6 Special needs education |
Профессиональное (специализированное) обучение | Professional (specialized) training |
Прочее специализированное обучение | Other specialized training |
Теневое кредитование | Lending in the Dark |
a) Кредитование микропредприятий | (a) Microenterprise Credit (MEC) |
Оно создало специализированное учреждение Банк Хушхали. | The Government has established a specialized institution the Khushhali Bank. |
Иностранные банки сокращают кредитование. | Foreign banks are cutting credit. |
На совещании было представлено следующее специализированное учреждение | The following specialized agency was represented at the Meeting |
ЕИБ должен расширить свое кредитование. | The EIB should expand its lending. |
b) Кредитование групп солидарной ответственности | (b) Solidarity Group Lending (SGL) |
тенге на льготное кредитование женщин. | That programme demonstrated that women are necessary partners. |
Кроме того, создано специализированное подразделение, занимающееся подготовкой кадров. | In addition, a Training Unit had been established. |
В седьмом предложении вместо quot частное кредитование quot читать quot Кредитование со стороны частных банков quot . | In the seventh sentence, for quot Private lending quot read quot Private bank lending quot . |
Кредитование также трансформируется с помощью технологии. | Lending, too, is being transformed by technology. |
а) Кредитование через нетрадиционных финансовых посредников. | (a) Credit through a non conventional financial intermediary. |
10. Было представлено следующее специализированное учреждение Международная организация труда. | 10. The following specialized agency was represented International Labour Organization. |
Когда денежная масса увеличивается, кредитование становится легче. | When they made money easier to borrow, then the amount of money in circulation expanded. Money was plentiful. |
Некоторые врачи даже предлагали поместить его в специализированное лечебное учреждение. | Some doctors went as far as suggesting he be institutionalized. |
Специализированное ПО для работы с новой камерой уже находится в разработке. | It is based on the existing technology used in the PlayStation Move. |
e) любое соответствующее специализированное учреждение или другая организация, программа или учреждение. | quot (e) Any relevant specialized agency or other organization, programme or agency. |
Двустороннее кредитование нередко обусловливалось политическими и иными соображениями. | Bilateral lending was often driven by political agendas and other concerns. |
Требуется большая любовь и прощение, чтобы поместить человека даже в специализированное заведение. | It takes great love and mercy to commit a person even into the hands of experts. |
3. страны должны ограничить краткосрочное кредитование из международных банков. | countries should limit short term borrowing from international banks. |
Кредитование под 25 30 годовых было не выгодно никому. | Financing at 25 30 per annum wasn't beneficial to anyone. |
Коммерческое кредитование финансовыми учреждениями расширяется благодаря низкой процентной ставке. | Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. |
Например, при правильном управлении рисками хорошо окупается кредитование МСП. | Lending to SMEs, for example, pays off handsomely, if the risks are managed properly. |
Кредитование МСП решающий элемент личные взаимоотношения предпринимателя и банкира. | In this interview the entrepreneur will give a presentation of his business and comment on his financial reports as well as on his future intentions of how to further develop his busi ness. |
Путем ослабления кредитов, ЕЦБ в значительной степени субсидирует банковское кредитование. | The ECB s easing of credit is effectively subsidizing bank lending. |
Для решения оставшейся задачи потребуется специализированное оборудование и кредиты на ближайшие 5 10 лет. | The remaining task requires special equipment and a budget spanning the next 5 to 10 years. |
Но кредитование бы не работало, даже если бы банки были здоровы. | But lending would be inhibited even if the banks were healthier. |
Документы принаждежат Jiedaibao, онлайн сервису, облегчающему кредитование с участием двух лиц. | The leaked documents come from Jiedaibao, a social network based, online finance service platform, which facilitates one on one loans. |
На кредитование жилья приходится до 90 всех предоставляемых физическим лицам кредитов. | up about 90 of all personal credits. |
А когда предложение денег сокращается, стоимость кредита возрастает и кредитование усложняется. | But then the money changers would tighten the money supply. They would make loans more difficult to get. |
В октябре 2009 года специализированное издание CMSWire назвало Alfresco лидером среди open source Java WCMS. | In October, 2009, the 2009 Open Source CMS Market Share Report described Alfresco as a leading Java based open source web content management system. |
В США этот кризис видел слишком чрезмерное кредитование региональными банками коммерческой недвижимости. | In the US, this crisis has seen over exuberant commercial real estate lending by regional banks. |
Они не собираются в скором времени возобновить кредитование тех же самых стран. | They are not looking to resume lending to the same countries quickly. |
То есть то, что строит общество среди людей, которые читают кредитование книги. | That is what builds society among people who read lending books. |
d) ссылается также на применение такой практики после преобразования ЮНИДО в специализированное учреждение в 1985 году | (d) Also recalls the application of this practice since the conversion of UNIDO into a specialized agency in 1985 |
При наличии такого большого количества неустойчивых банков в США, кредитование, вероятно, останется ограниченным. | With so many banks in the US fragile, lending is likely to remain constrained. |
Участником ГЭФ может стать любое государство член Организации Объединенных Наций или специализированное учреждение системы Организации Объединенных Наций. | Any State Member of the United Nations or any specialized agency in the United Nations system may become a participant in GEF. |
с) создать в структуре вооруженных сил каждого государства члена специализированное подразделение для осуществления миссий по поддержанию мира | (c) Within the armed forces of each member State a unit specializing in peace keeping missions should be established |
Во первых, банки, которые применяли обычное ипотечное кредитование, сейчас находятся в плохой финансовой форме. | First, the banks that used to do conventional mortgage lending are in bad financial shape. |
Банки утверждают, что кредитование остается ограниченным из за дефицита кредитоспособных заемщиков вследствие застоя экономики. | The banks claim that lending remains constrained by a shortage of creditworthy borrowers, owing to the sick economy. And key data indicate that they are at least partly right. |
Банки утверждают, что кредитование остается ограниченным из за дефицита кредитоспособных заемщиков вследствие застоя экономики. | The banks claim that lending remains constrained by a shortage of creditworthy borrowers, owing to the sick economy. |
Кредитование правительств, переживающих кризис задолженности, с quot суверенным quot риском может оказаться непросто организовать. | Sovereign risk lending to Governments that have been trapped in debt crises can be difficult to arrange. |
Похожие Запросы : специализированное обучение - специализированное обучение - специализированное решение - специализированное учреждение - специализированное устройство - специализированное отделение - специализированное обучение - специализированное обучение - специализированное питание - специализированное учреждение - специализированное обучение - специализированное управление