Перевод "сплошная пленка" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Пленка - перевод : пленка - перевод : сплошная пленка - перевод :
ключевые слова : Tape Film Wrap Plastic Stock Disaster Solid Total Bunch Mess

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Сплошная
Solid
сплошная
solid
Сплошная эротика.
Nothing but eroticism.
Сплошная заклепка
Hard metal
Сплошная заклепка
Tensioning device
Сплошная лента
Solid floor
сплошная облачность
overcast
Сплошная заливка
Make Text Bold
Сплошная механика.
Completely mechanical.
Пленка и листы.
Film and sheeting.
Это сплошная ложь.
That's a total lie.
Пленка движется очень быстро.
The moment you realise that cartoon is going too far, where is the point of worrying?
Этот майонез сплошная химия!
There are only chemicals in that mayo!
Майонез это сплошная химия.
Mayonnaise is pure chemistry.
Это всё сплошная ложь.
That story is a pack of lies.
Это всё сплошная ложь.
That is a pack of lies.
Это была моя последняя пленка.
That was my last roll of film.
Эта балка сплошная или полая?
Is the beam solid or hollow?
Свадьба это сплошная головная боль.
A wedding is an endless headache.
Нет, ты сам сплошная лажа!
No, you are bullshit!
Небо затянуто облаками, облачность сплошная.
Sky cloudy, overcast.
У тебя есть цветная пленка, Джим?
You got a colour film, Jim?
У нее белая пленка вокруг рта.
By the white foam around her mouth.
В сезон дождей там сплошная грязь.
It's too muddy in the rainy season.
720х720 dpi, пленка для печати с оборота
720 720dpi, back print film
Вот он ушёл. Смотрите, это сплошная механика.
And it's walked away. I mean, it's that mechanical.
Сплошная механика. Вся эта машина полностью механическая.
Completely mechanical. This whole machine is mechanical.
Вот он ушёл. Смотрите, это сплошная механика.
And it's walked away I mean, it's that mechanical.
Всё, что мы делаем вместе сплошная фикция.
The maps they gave us are out of date by years.
Нежная пленка белой коры облепляла фосфор, и огонь тух.
The delicate white outer bark adhered to the phosphorus, and the light went out.
Пленка, формы и матрицы 124,5 124,5 441,7 515,2 252,2
Films, plates and masters 124.5 124.5 441.7 515.2 252.2
Когда доходит дело до политики, получается сплошная ерунда.
When you get to politics, nothing makes sense.
Когда доходит дело до политики, получается сплошная ерунда.
When you get to politics, nothing makes sense.
По моему, старость это сплошная тоска, лучше не думать.
You can't be like that
С тех пор как он бросил якорь, сплошная жрачка.
It's sure nice since he moved into town.
Мисс Спенсер, весь этот отказ от иска сплошная бессмыслица.
Miss Spencer, there's been a lot of nonsense about this waiver.
16 миллиметровая черно белая пленка придает этим вещам совершенно другую окраску.
And the 16mm black and white film gave a different feel to it.
Пластиковая пленка для покрытия тран шей не используется из за ее стоимости.
Plastic sheeting is not used to cover the silos because it is too expensive.
Камера, выдержка, фокус... пленка, бумага... расстояние от камеры и после наложить.
The camera used, the exposure, the focus what kind of film, what kind of paper it was printed on the distance from the camera, and then match it.
Элизабет Пизани Когда доходит дело до политики, получается сплошная ерунда.
Elizabeth Pisani When you get to politics, nothing makes sense.
Из за того, что пленка гибкая, её можно поместить на любую поверхность.
But because it's flexible, it can be on any surface whatsoever.
Но если вы посмотрите сюда, то здесь сплошная неразбериха, полностью неопределенная.
But if you look at the price of oils price of oil, which is down here, that's just crazy, it's completely unpredictable.
Говорит, что все эти любовные историйки в американских фильмах сплошная ложь!
He'd be arguing with you right away. Telling you that what you see in American films is false, that it's a lie.
У немецкого журнала Шпигель (Der Spiegel) есть пленка с записью последнего этапа переговоров.
The German magazine Der Spiegel recently got hold of a tape of the final negotiating session.
А затем идет такая маленькая базальная мембрана, как тонкая пленка под названием базальная мембрана.
And then you have that little basement membrane like a thin line of membrane called the basement membrane

 

Похожие Запросы : сплошная стена - Сплошная красная - Сплошная кривая - сплошная ложь - Сплошная кривая - Сплошная прибыль - Сплошная стрелка - Сплошная обувь - сплошная линия - Сплошная линия - сплошная линия - Сплошная линия