Перевод "спящий в одной постели" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

спящий - перевод : спящий в одной постели - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы спали в одной постели.
We slept in the same bed.
Они спали в одной постели.
They slept in the same bed.
Перейти в спящий режим
Sleep
Спящий пожарник
The Idle Fireman
Спящий режим
Suspend
Спящий режим
Suspend to Memory
Спящий режим
Suspend to Disk
Спящий режим
Hibernate
Спящий режим
Suspend to disk
Спящий режим
Suspend to Disk
Ни одного свободного сиденья и не одной свободной постели.
Neither a seat nor a bed is empty. The whole train is crowded.
Кнопка перехода в спящий режим
Show hibernate button
Переход в спящий режим через
Suspend after
Спящий сторожевой пёс Америки
America s Sleeping Watch Dog
Спящий вулкан глобальных финансов
The Sleeping Volcano of Global Finance
Спящий ребёнок как ангел.
A sleeping child is like an angel.
Спящий растрёпамужчина
Nappynap man
Спящий растрёпамужчина
Nappynap man.
Шамерас спящий и беспомощный.
CHARMERACE ASLEEP AND HELPLESS.
и ты будешь, как спящий среди моря и как спящий на верху мачты.
Yes, you will be as he who lies down in the midst of the sea, or as he who lies on top of the rigging
и ты будешь, как спящий среди моря и как спящий на верху мачты.
Yea, thou shalt be as he that lieth down in the midst of the sea, or as he that lieth upon the top of a mast.
Ребёнок, спящий в кроватке, похож на ангелочка.
A boy sleeping in bed seems to be an angel.
Гора Килиманджаро спящий вулкан, расположенный в Танзании.
Mount Kilimanjaro is a dormant volcano located in Tanzania.
Спящий ребёнок похож на ангела.
A sleeping child looks like an angel.
Спящий И мёртвый лишь картины.
The sleeping and the dead are but as pictures
Колокола собора будят спящий городок...
The sound of the bell inaugurates the town's still sleepy ambiance.
Запретить переход в спящий режим, если торренты активны
Suppress sleep when torrents are running
Сказываю вам в ту ночь будут двое на одной постели один возьмется, а другой оставится
I tell you, in that night there will be two people in one bed. The one will be taken, and the other will be left.
Сказываю вам в ту ночь будут двое на одной постели один возьмется, а другой оставится
I tell you, in that night there shall be two men in one bed the one shall be taken, and the other shall be left.
Том в постели.
Tom is in bed.
Я в постели.
I'm in bed.
Дети в постели.
The kids are in bed.
В постели песок.
There's sand in the bed.
Том в постели?
Is Tom in bed?
В постели полежать?
В постели полежать?
Наверху, в постели.
Upstairs in bed.
Уже в постели?
Gone to bed already?
Король в постели.
The king's abed.
Постели в зале.
Lay it in the hall
Спящий пожарник выглядел более желаемой кандидатурой.
An idle fireman looked desirable.
Том поставил компьютер на спящий режим.
Tom put his computer into sleep mode.
Блокировать экран при переходе в ждущий или спящий режим
Locks screen when waking up from suspension
Спящий человек может совершить только воображаемое преступление.
A man who's dreaming can only commit an imaginary murder.
Ты не в постели?
'You're not in bed?
Это Эйнштейн в постели.
And this is Einstein in bed.

 

Похожие Запросы : в постели - в постели - в постели - в постели - встроенный в постели - встроенный в постели - лежала в постели - оставаясь в постели - лежит в постели - лежит в постели - оставаться в постели - остался в постели - в постели с