Перевод "сразу после обеда" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

после - перевод : после - перевод : сразу - перевод : После - перевод : после - перевод : сразу - перевод : после - перевод : сразу - перевод : сразу после обеда - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Сразу после обеда.
Right after dinner.
Я люблю вздремнуть сразу после обеда.
I like taking naps right after lunch.
Мы ели его сразу после обеда.
We had some right after supper.
Том собирается позвонить тебе сразу после обеда.
Tom plans to call you right after lunch.
Сразу после обеда мы выезжаем в аэропорт.
Immediately after lunch we leave for the airport.
Боюсь, что мне придется вернуться в офис сразу после обеда.
I'm afraid I'll have to go right back to the office after dinner.
 После обеда.
Wait till after dinner.
После обеда.
After lunch.
После обеда.
Tonight after dinner.
Доктор Лавиньяк, вызванный сразу после обеда делал всё, что мог но, увы, бесполезно.
Dr Lavignac came that afternoon... to dispense enlightened but, alas, useless remedies.
Увидимся после обеда.
I'll see you again this afternoon.
После обеда прояснится.
It'll clear up in the afternoon.
Да, после обеда.
Yes, just after lunch.
А после обеда?
What about after dinner?
После обеда всё мирно.
The afternoon is peaceful.
После обеда он ушёл.
He left after he had lunch.
После обеда вас устроит?
Would after lunch be convenient for you?
После обеда тебя устроит?
Would after lunch be convenient for you?
Папа потянулся после обеда.
Dad stretched after dinner.
Вы после обеда свободны?
Are you free in the afternoon?
Ты после обеда свободен?
Are you free in the afternoon?
Ты после обеда свободна?
Are you free in the afternoon?
Она читает после обеда.
She reads after lunch.
Позвони мне после обеда.
Call me this afternoon.
Позвоните мне после обеда.
Call me this afternoon.
Я уезжаю после обеда.
I'm leaving in the afternoon.
Я вернусь после обеда.
I'll be back after lunch.
Том ушёл после обеда.
Tom left after lunch.
Давай прогуляемся после обеда.
Let's go for a walk after lunch.
Том зайдет после обеда.
Tom is coming over after lunch.
Мы прогулялись после обеда.
We went for a walk after lunch.
Том вернётся после обеда.
Tom will be back in the afternoon.
Том вернётся после обеда.
Tom will be back after lunch.
После обеда будет дождь.
It'll rain in the afternoon.
После обеда будет дождь.
This afternoon it is going to rain.
Я вздремну после обеда.
I'll have a nap after lunch.
Я вздремну после обеда.
I'll take a nap after lunch.
Я ушёл после обеда.
I left after lunch.
После обеда Тома сморило.
Tom became drowsy after lunch.
Позвоните мне после обеда.
You better call me back after lunch.
Ладно, тогда после обеда.
All right, in the afternoon then.
Тотчас после обеда приехала Кити.
Immediately after dinner Kitty came.
После обеда посидели на террасе.
After dinner they sat awhile on the verandah.
Давайте обсудим это после обеда.
Let's take up this matter after lunch.
После обеда мы дадим интервью.
We'll give an interview in the afternoon.

 

Похожие Запросы : после обеда - после обеда - после обеда - после обеда - после обеда - после обеда - после обеда - Сразу после - сразу после - сразу после - сразу после - сразу после - сразу после - после обеда речи