Перевод "средний уровень качества" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
уровень - перевод : средний - перевод : средний - перевод : уровень - перевод : Уровень - перевод : Средний - перевод : средний - перевод : средний уровень качества - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Итак, средний уровень качества подержанных автомобилей, выставленных на продажу, снизится. | So the average quality of used cars offered for sale will go down. |
Уровень качества | Quality level |
Средний уровень зависимости. | levels of interdependence. |
средний уровень доходов малоимущего населения | average income of the low income population |
Средний уровень тарифов и квот | 2000 Ethnic problems High entry barriers Strict Lack of vigilance on the part of the authorities |
Средний уровень рождаемости составлял 2,89 человека. | The average household size was 2.29 and the average family size was 2.89. |
Это в больше Средний уровень шума. | That's in more of a Mid Range hum. |
Как они измеряют средний уровень счастья? | AUDlENCE How did they go about measuring average happiness? |
Постепенно мы выходим на средний уровень сбережений, | And slowly, slowly we're bringing it up to a moderate savings rate. |
Средний ежегодный уровень осадков составляет 1110,7 мм. | The average annual rainfall is 1110.7 mm. |
Средний уровень осадков 1400 мм в год. | Average precipitation is 1400 mm year. |
У вас средний уровень зарплаты и больничные. | You have a very regular scale of wages, and there's the sick fund for you. |
Средний уровень грамотности 85,94 , что выше чем средний по стране показатель 74 . | Jamshedpur has an average literacy rate of 85.94 higher than the national average of 74 . |
По статистике, их средний уровень образования выше, чем уровень образования западного общества. | Statistically, they are educated, on average, above the education levels of Western society. |
Например, в октаэдрическом случае уровень t2g ниже, чем средний уровень в сферическом поле. | For example, in an octahedral case, the t2g set becomes lower in energy than the orbitals in the barycenter. |
Постепенно мы выходим на средний уровень сбережений, а затем делаем уровень сбережений высоким. | And slowly, slowly we're bringing it up to a moderate savings rate. And then it's a high savings rate. |
Затем мы уравниваем весь класс под средний уровень. | and then we tailor the class right towards the average. |
Средний уровень безработицы на март 2007 составлял 6,2 . | The three month trend unemployment rate to March 2007 was 6.2 . |
Средний годовой уровень осадков составляет около 610 мм. | The average annual precipitation is 610 mm. |
Средний уровень показывает линию солдат, приготовившихся к битве. | The middle register shows a line of soldiers readied for battle. |
Мы понимаем, что уровень коррупции высок, а качества жизни нет. | We know we rank high on corruption and low on quality of life. |
Средний уровень грамотности 88 (92 мужчин и 85 женщин). | Varkala has an average literacy rate of 88 , with 92 of males and 85 of females literate. |
II. Средний уровень расходов по выплате денежного довольствия, пособий | II. Average troop cost, per person per month, reported by the troop |
Средний уровень обработки это поведенческий уровень и, на самом деле, это тот уровень, на котором выполняется большая часть действий. | The middle level of processing is the behavioral level and that's actually where most of our stuff gets done. |
В случае применения уровень качества должен отвечать требованиям страны импортера. Например | If used, the quality level should conform to relevant legislation of the importing country e.g. |
Уровень детской смертности самый высокий на континенте и примерно втрое превышает средний уровень в США. | The infant mortality rate is the highest on this continent and is about three times higher than the U.S. national average. |
(3) Базовый уровень составляет примерно 15 850 тонн (средний уровень за период 1995 1998 годов). | Baseline is about 15,850 tonnes (average of 1995 98). |
Уровень детской смертности самый высокий на континенте и примерно втрое превышает средний уровень в США. | The infant mortality rate is the highest on this continent, and is about three times higher than the US national average. |
Уровень безработицы в стране (9 ), превышает средний показатель Евросоюза (7.6 ). | Unemployment is higher than the EU average (9 against 7.6 ). |
Уровень преступности высокий, в 2,5 раза превышает средний по США. | The average household size was 2.17 and the average family size was 2.86. |
Количество убийств превышает средний уровень по стране в 8 раз. | In the United States House of Representatives, Compton is in . |
Среди молодежи, инвалидов и неэстонцев показатель безработицы превышает средний уровень. | Unemployment is above average among young people, people with disabilities and non Estonians. |
Бытовое водопотребление, как правило, значительно превышает средний уровень в Евросоюзе. | Household water consumption is generally significantly higher than EU averages. |
Средний уровень дохода в городе составлял 33 001 доллар, а средний доход семьи 39 491 доллар. | The median income for a household in the city was 33,001, and the median income for a family was 39,491. |
Уровень качества для тушек и их частей может быть указан следующими способами | A quality level for carcasses or parts can be specified as follows |
Переход на новый уровень с точки зрения качества, продюсирования и написания песен. | Конечно, это металл, но нечто очень свежее и новое. И звучит очень интересно. |
Сейчас на рынке можно найти нужный уровень качества, сорта и цены продукции. | A range of quality, specifications and prices can now be found in the market. |
Как быстро научится читать средний ребёнок в данном классе? Затем мы уравниваем весь класс под средний уровень. | How fast does the average child learn how to read in that classroom? and we tailor the class towards the average. |
Средний уровень сокращения составил 40 по сравнению с пиковым национальным показателем. | The average reduction was 40 since the national peak. |
Средний уровень расходов на содержание другого военного персонала, направляемого для участия | Average costs, per person per month, reported by Governments for maintaining other |
Но что на самом деле означает средний уровень коэффициента умственного развития? | What does average I.Q. really mean? |
Но уже есть инкубатор, который стоит 25 долларов, обеспечивающий тот же уровень качества. | And there's a 25 dollar incubator giving that performance that had been created. |
Уровень грамотности 76 выше, чем средний национальный уровень в 59,5 грамотность среди мужчин составляет 82 , среди женщин 71 . | Pondicherry has an average literacy rate of 76 , higher than the national average of 59.5 male literacy is 82 , and female literacy is 71 . |
Средний уровень образования жителей округа Леон является наибольшим среди всех округов Флориды. | Leon County residents have the highest average level of education among Florida's 67 counties. |
Средний уровень влажности превышает 84 с сильными дождями на протяжении всего года. | The average humidity level is 84 , with strong rain all year round. |
Похожие Запросы : средний уровень - средний уровень - средний уровень - средний уровень - средний уровень - средний уровень - средний уровень - средний уровень - средний уровень - средний уровень - средний уровень - уровень качества - Уровень качества - уровень качества