Перевод "средств проекта" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
средств проекта - перевод : средств - перевод : проекта - перевод : средств - перевод : проекта - перевод : проекта - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
координатор проекта по реорганизации сил и средств обороны, | Coordinator of the project to reorganize the defence capability |
Однако финансирование этого проекта за счет средств ПРООН оказалось невозможным. | The project, however, was unable to be funded by UNDP. |
Однако из за отсутствия средств осуществление проекта начато не было. | However, the project could not be initiated for lack of funding. |
Для этого проекта Фонд получил небольшое количество денежных средств от ЮНЕСКО. | FSF has received a small amount of funding from UNESCO for this project. |
Наше правительство предоставило более 80 процентов средств на осуществление этого проекта. | The Government is providing more than 80 per cent of the scheme's budget. |
Учреждением исполнителем проекта являлась ЕЭК ООН, которая занималась управлением и распределением средств. | The UNECE was the Executing Agency for the project and managed and disbursed the funds. |
Этот проект позволит а) создать специализированный источник средств для финансирования проекта, т.е. | It will assist participating countries to address the financial, technical and policy barriers to energy efficiency and renewable energy investments. |
Анализ причин задержек и перерасхода средств в связи с задержками в осуществлении проекта. | Analyses the causes of delays and cost overruns due to delays in implementing the project. |
Люди, ответственные за организацию проекта, должны быть готовы продолжать его деятельность за счет собственных средств. | The people in charge of the initiative should be able to run the organization through their own means. |
Секретариатам удалось изыскать лишь часть средств для финансирования проекта на сумму менее 10 000 долл. | The secretariats have since then been able to identify only partial funding for the project, less than USD 10,000 out of the total budget of US 36,000. These funds would not be sufficient to cover a full analysis of the common lessons learned or for a full examination of the transferability of the lessons. |
Это суть проекта откровенность, мимолетность, никаких выходов на бис, никаких средств к спасению до нынешнего момента. | This is the nature of the project candid, transient, no encore, no recourse until now. |
Из за отсутствия финансовых средств Объединенная Республика Танзания еще не приступила к осуществлению такого же проекта. | Owing to lack of funds, it has not yet begun in the United Republic of Tanzania. |
b) в целях ограничения расходов и обеспечения расходования средств на осуществление проекта в пределах утвержденного бюджета | (b) In order to contain costs and keep the project within budget, the following are recommended |
Организаторы проекта отлично справляются с задачей сбора средств, но лежащая в его основе идея вредит его цели. | I appreciate that the event is doing a great job raising funds but the underlying narrative undermines the purpose. |
В ноябре 2004 года Совет ГЭФ утвердил проект и выделение средств для полномасштабного осуществления проекта через ЮНЕП. | In November 2004 the GEF council approved the project and the provision of funds for full project implementation through UNEP. |
Комиссия считает, что невыделение надлежащих средств на подготовку кадров было серьезным упущением, учитывая масштабы и сложность проекта. | The Board is of the view that the failure to budget adequately for training was a glaring omission, considering the size and complexity of the project. |
Нынешний этап осуществления проекта Энергетическая эффективность XXI предусматривает создание инвестиционного фонда с объемом средств до 250 млн. долл. | The current phase of the Energy Efficiency 21 Project provides for the development of an investment fund up to US 250 million to finance energy efficiency projects in UNECE member States in eastern Europe and the CIS. |
Кроме того, будет применяться метод использования поддающихся проверке показателей результативности и средств проверки, указываемых в регистрационной таблице проекта. | In addition, a method of using the verifiable indicators of performance and means of verification from the Log frame Matrix of the project. |
Предложения относительно плана публикации и практических путей и средств осуществления проекта будут представлены Комиссии на ее следующей сессии. | Proposals concerning the plan of the publication and the practical ways and means of carrying out the project will be before the Commission at its next session. |
В рамках кампании по сбору средств , организаторы проекта объясняют, в чём состоит их идея и почему этот проект важен | On its crowdfunding page, the project's creators explain their idea and the reason for their mission |
Хотя финансирование этой покупки осуществлялось в рамках проекта с использованием средств Швеции, поставщик отказался от сделки под предлогом блокады. | Although the financing for the acquisition originated in a Swedish funded project, the supplier refused to make the sale on the grounds of the embargo. |
В Иордании этот процесс интеграции данных будет осуществлен с помощью электронных средств в рамках Проекта регистрации данных палестинских беженцев. | In Jordan, this integration process will be accomplished electronically as part of the Palestine Refugee Records Project. |
Кроме того, нет гарантий участия некоторых финансовых учреждений, в результате чего средств для ключевых областей проекта может оказаться недостаточно. | The participation of certain financing agencies is not guaranteed and, hence, key areas of the project may be without funds. |
Сооснователь проекта Твоя минута на добро Алексей Мельничек рассказал о проблемах виртуальной благотворительности в России и западных тенденциях сбора средств. | Aleksey Melnicheck, co founder of 1minute.ru, spoke to Evgeny Voropai of Greenhouses of Social Technologies about the problems of virtual charity in Russia and Western trends in fundraising. |
Закупка транспортных средств Аренда транспортных средств | Rental of vehicles |
Закупка автотранспортных средств Аренда автотранспортных средств | Rental of vehicles 300.0 1 359.7 1 059.7 |
Закупка автотранспортных средств Аренда автотранспортных средств | Rental of vehicles 1 125.0 1 125.0 2 405.0 (1 280.0) |
На продвинутом этапе находится планирование проекта по созданию в Дамаске доходного предприятия для инвалидов дело за поступлением средств на его финансирование. | Project planning for an income earning enterprise for disabled persons in Damascus was at an advanced stage and awaiting funding. |
20. В результате улучшения контроля помощь наличными для проекта с неликвидированным остатком средств от предыдущей помощи предоставлялась лишь в исключительных случаях. | 20. As a result of improved monitoring, it was only in exceptional cases that cash assistance was given to a project carrying an unliquidated balance of previous assistance. |
средств) | (overruns) |
Приобретение автотранс портных средств Аренда автотранспортных средств | Rental of vehicles 300.0 300.0 172.9 127.1 |
средств и ликвидация незаконной переработки таких средств | narcotic drugs, and eradication of illicit processing |
Приобретение автотранс портных средств Аренда автотранспортных средств | Purchase of vehicles |
Более 25 процентов средств для первого этапа проекта пришли из органов, входящих в комитет по управлению и остальной от нескольких правительственных доноров. | More than 25 percent of the funds for the first phase of the project came from the member agencies of the management committee and the rest from a few government donors. |
По первой составляющей проекта, связанной с подготовкой национальных докладов, передача средств странам, имевшим право на финансирование, была начата в июле 2004 года. | The transfer of funds to eligible countries for the first component of the project, covering the preparation of national reports, was started in July 2004, and subsequently phased in keeping with the lenders' disbursement schedule. |
К настоящему времени основная часть мероприятий в рамках проекта завершена, а значительная часть медикаментов, семян и средств сельскохозяйственного производства закуплена и распределена. | The majority of project activities have now been completed, with most of the medical drugs, seeds and agricultural inputs procured and distributed. |
112. В сотрудничестве с Международным союзом электросвязи осуществлялось рассмотрение проекта в области оценки потенциала и возможностей для производства средств электросвязи в Африке. | 112. In cooperation with the International Communications Union, a project to assess capacities and capabilities for the manufacture of telecommunications equipment in Africa was under consideration. |
проекта заявления о принципах и обязательствах и проекта | the draft statement of principles and commitments and on |
Элементы проекта | Project |
Дерево проекта | Project Tree |
Файлы проекта | Project Files |
Дерево проекта | The Project Tree View |
Экраны проекта | Project Views |
Осуществление проекта | criminal justice cooperation. |
Начало проекта | It is anticipated that the COP MOP will, at its first session, not only confirm and give full effect to these decisions and respective annexes, but also adopt a further decision entitled Guidance relating to the clean development mechanism which emanates from item 5 of the proposed agenda item on the Report of the Executive Board of the clean development mechanism. |
Похожие Запросы : сбор средств проекта - промоутер проекта - Стоимость проекта - операции проекта - ресурсы проекта - прогрессирование проекта - исследование проекта - идея проекта - концепция проекта