Перевод "ссора" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ссора - перевод : ссора - перевод : ссора - перевод : ссора - перевод :
ключевые слова : Argument Quarrel Altercation Dispute Lovers

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Была ссора.
There had been a quarrel.
Была ссора.
It was an argument.
Ссора получилась серьезная.
It got quite out of hand.
Ссора с Джейкобом?
A fight with JCub.
Ссора влюбленных голубков?
Lovers' quarrel?
Ссора влюбленных? Влюбленных?
Have a lovers' quarrel?
Ну, просто ссора.
Oh, just a fight.
Ссора обернулась плачевными последствиями.
The quarrel had unfortunate consequences.
Эпизод 21 МЕДВЕЖЬЯ ССОРА
What's happening?
Ну, была небольшая ссора.
We had a little quarrel.
У вас произошла ссора?
Was it a sudden quarrel?
Это не ссора, дорогой.
Women can pick the timed to dtart a row.
Одна длинная бесконечная ссора.
One long, endless quarrel.
Это ссора между вами.
There was this feud between you two.
Авраам Ссора, сэр! Нет, сэр.
ABRAHAM Quarrel, sir! no, sir.
Это самая долгая наша ссора.
This is the longest fight we ever had.
У нас маленькая любовная ссора.
We had a little lover's quarrel.
Это просто небольшая семейная ссора.
It's just a little family quarrel.
Что значит, ссора с судьбой ?
What do you mean, quarrel with fate ?
Ссора с Турцией была незначительным потрясением.
The fallout with Turkey was a minor tremor.
Их ссора вспыхнула из за недоразумения.
Their quarrel sprung from misunderstanding.
У Тома была ссора с Мэри.
Tom had an argument with Mary.
Эта ссора отдалила его от отца.
That quarrel distanced him from his father.
Трудно сказать, как долго продлится их ссора.
There is no telling how long their quarrel will last.
У Тома была крупная ссора с Мэри.
Tom had a big fight with Mary.
Отсюда это выглядело как ссора двух любовников
From where I was sitting it looked like a lovers' quarrel.
Возникла ссора относительно того, что делать с землей.
A quarrel arose about what to do with the land.
Последовала ссора, и автор ударил свою жену кулаком.
A quarrel ensued, and the author struck his wife with his fist.
До убийства между автором и покойным произошла ссора.
Prior to the murder, the author and the deceased had been engaged in an argument.
Дело поправилось, но с англичанкой произошла было почти ссора.
The frock was put right but it very nearly caused a quarrel with the governess.
Ссора между Тахером и одним из охранников становится громче.
The sound of a quarrel between Taher and one of the guards gets louder.
Где бы они ни встретились, у них начиналась ссора.
Whenever they meet, they quarrel.
Когда первая ссора была забыта, Брауны устраивают званный обед
With the first quarrel forgotten, the Brauns give a dinner party.
Февраль 1946ой, ссора в пивном баре на бульваре СантаМоника.
February, 1946 Beer parlour brawl on Santa Monica Boulevard.
Между Эмили и Элизабет Блэквелл в этот период произошла ссора.
At this point, a rift occurred between Emily and Elizabeth Blackwell.
Прогони кощунника, и удалится раздор, и прекратятся ссора и брань.
Drive out the mocker, and strife will go out yes, quarrels and insults will stop.
Прогони кощунника, и удалится раздор, и прекратятся ссора и брань.
Cast out the scorner, and contention shall go out yea, strife and reproach shall cease.
Монтекки Кто установить этот древний ссора нового в открытом состоянии?
MONTAGUE Who set this ancient quarrel new abroach?
Ссора с судьбой Селма, я, все мы сначала жалеем себя.
Our quarrel with fate Selma's, mine, all of us it leads to selfpity.
Нынче это было в первый раз. И это была не ссора.
This was the first time it had been so, and this was not even a quarrel.
Незадолго до своей гибели между ним и капралом, очевидно, произошла ссора.
Shortly before his execution, the victim had apparently had a dispute with a sergeant.
Длинная с , что ссора с спорить с этим все пять домов
Moshavim (Communal small town) disagreement, disagreement, disagreement he who fights with her who fights with him and all this in a town of five houses!
Разумеется, это было некстати, но из за этого, из за вас вышла ссора.
Of course that was tactless, but they quarrelled about you.
Значит, ты отрицаешь, что между Джейкобом и тобой была ссора на моей вечеринке?
Wait, wait! So you deny That you had a big fight with JCub at my Birthday party?
Сделано первое предварительное заключение о побудительных мотивах преступления (личная ссора) и установлен предполагаемый виновный.
A preliminary hypothesis has been established regarding the motive for the crime (personal dispute) and the alleged perpetrator has been identified.

 

Похожие Запросы : пьяная ссора - бурная ссора