Перевод "ссора" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ссора - перевод : ссора - перевод : ссора - перевод : ссора - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Была ссора. | There had been a quarrel. |
Была ссора. | It was an argument. |
Ссора получилась серьезная. | It got quite out of hand. |
Ссора с Джейкобом? | A fight with JCub. |
Ссора влюбленных голубков? | Lovers' quarrel? |
Ссора влюбленных? Влюбленных? | Have a lovers' quarrel? |
Ну, просто ссора. | Oh, just a fight. |
Ссора обернулась плачевными последствиями. | The quarrel had unfortunate consequences. |
Эпизод 21 МЕДВЕЖЬЯ ССОРА | What's happening? |
Ну, была небольшая ссора. | We had a little quarrel. |
У вас произошла ссора? | Was it a sudden quarrel? |
Это не ссора, дорогой. | Women can pick the timed to dtart a row. |
Одна длинная бесконечная ссора. | One long, endless quarrel. |
Это ссора между вами. | There was this feud between you two. |
Авраам Ссора, сэр! Нет, сэр. | ABRAHAM Quarrel, sir! no, sir. |
Это самая долгая наша ссора. | This is the longest fight we ever had. |
У нас маленькая любовная ссора. | We had a little lover's quarrel. |
Это просто небольшая семейная ссора. | It's just a little family quarrel. |
Что значит, ссора с судьбой ? | What do you mean, quarrel with fate ? |
Ссора с Турцией была незначительным потрясением. | The fallout with Turkey was a minor tremor. |
Их ссора вспыхнула из за недоразумения. | Their quarrel sprung from misunderstanding. |
У Тома была ссора с Мэри. | Tom had an argument with Mary. |
Эта ссора отдалила его от отца. | That quarrel distanced him from his father. |
Трудно сказать, как долго продлится их ссора. | There is no telling how long their quarrel will last. |
У Тома была крупная ссора с Мэри. | Tom had a big fight with Mary. |
Отсюда это выглядело как ссора двух любовников | From where I was sitting it looked like a lovers' quarrel. |
Возникла ссора относительно того, что делать с землей. | A quarrel arose about what to do with the land. |
Последовала ссора, и автор ударил свою жену кулаком. | A quarrel ensued, and the author struck his wife with his fist. |
До убийства между автором и покойным произошла ссора. | Prior to the murder, the author and the deceased had been engaged in an argument. |
Дело поправилось, но с англичанкой произошла было почти ссора. | The frock was put right but it very nearly caused a quarrel with the governess. |
Ссора между Тахером и одним из охранников становится громче. | The sound of a quarrel between Taher and one of the guards gets louder. |
Где бы они ни встретились, у них начиналась ссора. | Whenever they meet, they quarrel. |
Когда первая ссора была забыта, Брауны устраивают званный обед | With the first quarrel forgotten, the Brauns give a dinner party. |
Февраль 1946ой, ссора в пивном баре на бульваре СантаМоника. | February, 1946 Beer parlour brawl on Santa Monica Boulevard. |
Между Эмили и Элизабет Блэквелл в этот период произошла ссора. | At this point, a rift occurred between Emily and Elizabeth Blackwell. |
Прогони кощунника, и удалится раздор, и прекратятся ссора и брань. | Drive out the mocker, and strife will go out yes, quarrels and insults will stop. |
Прогони кощунника, и удалится раздор, и прекратятся ссора и брань. | Cast out the scorner, and contention shall go out yea, strife and reproach shall cease. |
Монтекки Кто установить этот древний ссора нового в открытом состоянии? | MONTAGUE Who set this ancient quarrel new abroach? |
Ссора с судьбой Селма, я, все мы сначала жалеем себя. | Our quarrel with fate Selma's, mine, all of us it leads to selfpity. |
Нынче это было в первый раз. И это была не ссора. | This was the first time it had been so, and this was not even a quarrel. |
Незадолго до своей гибели между ним и капралом, очевидно, произошла ссора. | Shortly before his execution, the victim had apparently had a dispute with a sergeant. |
Длинная с , что ссора с спорить с этим все пять домов | Moshavim (Communal small town) disagreement, disagreement, disagreement he who fights with her who fights with him and all this in a town of five houses! |
Разумеется, это было некстати, но из за этого, из за вас вышла ссора. | Of course that was tactless, but they quarrelled about you. |
Значит, ты отрицаешь, что между Джейкобом и тобой была ссора на моей вечеринке? | Wait, wait! So you deny That you had a big fight with JCub at my Birthday party? |
Сделано первое предварительное заключение о побудительных мотивах преступления (личная ссора) и установлен предполагаемый виновный. | A preliminary hypothesis has been established regarding the motive for the crime (personal dispute) and the alleged perpetrator has been identified. |
Похожие Запросы : пьяная ссора - бурная ссора