Перевод "стал возбуждаться" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
возбуждаться - перевод : стал - перевод : стал - перевод : возбуждаться - перевод : стал - перевод : стал - перевод : возбуждаться - перевод : возбуждаться - перевод : возбуждаться - перевод : возбуждаться - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
К тому же, солдаты не могут возбуждаться. | Besides, soldiers can't be sexy. |
Будет ли возбуждаться уголовное преследование против политических диссидентов? | Will criminal action be taken against political dissenters? |
Активность знаки выглядят коррозии и то, что выглядит как сушат утверждал могут возбуждаться | activity signs look corrosion and what looks like dried alleged can be excited |
Барашек может финишировать за 2 минуты и продолжать возбуждаться до момента полного истощения. | He can get the job done in 2 minutes flat and keep going until he's utterly exhausted. |
В бюджетно финансовом дисциплинарном суде могут также возбуждаться дела против руководителей, утвердивших неправильные решения. | Proceedings may also be initiated before the Budgetary and Financial Disciplinary Tribunal against supervisory officials who have approved irregular decisions. |
Судебные дела возбуждались и будут возбуждаться в отношении любых сотрудников правоохранительных органов, виновных в злоупотреблении властью. | Legal action has and will be taken against any law enforcement officers found guilty of abuse of power. |
Разбирательство в Трибунале не может возбуждаться предполагаемой жертвой или ее представителем, или какой либо неправительственной организацией, или правительством. | Proceedings before the Tribunal cannot be initiated by the alleged victim or his representative or by an NGO or a Government. |
Национальное законодательство содержит четкие положения относительно того, в каких случаях в отношении граждан могут возбуждаться процессуальные действия или преследование. | Danish National legislation provides positive statements of the situations in which a citizen may be subject to legal proceedings or prosecution. |
Иногда такой процесс может использоваться часто, если имеется много вопросов, а в другое время эта процедура может возбуждаться значительно реже. | At times it may be used frequently, if there are many questions, while at other times it may be less active. |
В какой то момент возбуждение спадает, но пока парень может продолжать кликать, он может продолжать возбуждаться, благодаря новому притоку дофамина. | Eventually the ram will tire but as long as the guy can keep clicking he can keep going and so will his dopamine. |
Согласно разделу 89 Уголовно процессуального кодекса (глава 88 Свода законов Замбии), с согласия Директора публичных преследований частное преследование может возбуждаться также отдельным лицом. | Under section 89 of the Criminal Procedure Code, chapter 88 of the Laws of Zambia, an individual may conduct a private prosecution with the consent of the Director of Public Prosecutions. |
В этих случаях уголовное дело может не возбуждаться, а возбужденное прекращается, несовершеннолетний освобождается от уголовной ответственности и к нему применяются меры воспитательного характера (ст.ст. | In such instances, criminal proceedings may not be instituted, proceedings already under way will be dropped, the minor will be absolved from criminal liability and compulsory re education measures will be applied (Criminal Code, arts. |
Стал моим спасением, я стал Jolly. | Became my salvation, I became Jolly. |
В отличие от них ни организации, ни юридические лица, ни государства не могут быть судимы в Трибунале, поскольку разбирательства могут возбуждаться лишь против отдельных лиц. | By contrast, neither organizations, nor legal persons, nor States can be brought to trial before the Tribunal proceedings can be instituted only against individuals. |
Mutha позже стал Napoleon K Dogg позже стал Kastro Young Hollywood (Yak) позже стал Yaki Kadafi Big Mal позже стал E.D.I. | Dramacydal was composed of K Dog who later became Kastro, Young Hollywood who later became Yaki Kadafi, Mutah or Mu who later became Napoleon, Big Malik who later became E.D.I. |
стал гласить | was revised to read |
Стал бы. | Oh, yes, you would. |
...стал высматривати! | ...started looking for it! |
...стал выслухивати! | ...started listening to it! |
7. Средства, выделенные на выплату пособий в случае смерти и потери трудоспособности, были полностью зарезервированы для удовлетворения исков, которые могут возбуждаться в связи с ранениями и потерей трудоспособности. | 7. The amount allocated for death and disability compensation has been fully obligated to cover potential claims for injuries and disability. 2. Civilian personnel costs |
Стал бы я тебе врать? Да, думаю, стал бы . | Would I lie to you? Yes, I think you would lie to me. |
Стал бы я вам врать? Да, думаю, стал бы . | Would I lie to you? Yes, I think you would lie to me. |
Местом проведения стал концертов стал Vasil Levski National Stadium. | The venue was the Vasil Levski National Stadium. |
После окончания университета стал работать журналистом, впоследствии стал писателем. | Later he worked as a letter writer, then as a journalist, and finally as a novelist. |
Я стал фотографом, бросил всё и стал фотографом, стал делать фотографии на важную для меня тематику. | I became a photographer, abandoned everything and became a photographer, and I started to do the photography that was important for me. |
Его первым менеджером стал , позднее он стал подопечным Джимми Харта. | His first manager was Captain Lou Albano, and he was later managed by Jimmy Hart. |
стал пунктом 4 постановляющей части и стал звучать следующим образом | became operative paragraph 4 and was revised to read |
Кем бы я стал? Кем бы я стал? | What would I be? What would I be? |
Я стал похожим на маленькую ракету, я стал личинкой плутеус. | I became a rocket ship, a pluteus larva. |
Так крикет стал набирать популярность, он стал привлекать большие капиталы. | And so cricket started becoming big cricket started bringing riches in. |
Экой молодец стал! | 'Hullo! What a fine fellow! |
Совсем стал старик. | Why, I had turned into quite an old man! |
Стал чрезвычайно успешным. | Hugely successful. |
Воздух стал тёплым. | The air became warm. |
Боб стал инженером. | Bob became an engineer. |
Джон стал полицейским. | John became a policeman. |
Солдат стал учителем. | The soldier became a teacher. |
Я стал директором. | I became a director. |
Он стал пианистом. | He became a pianist. |
Он стал красавцем. | He became a handsome young man. |
Он стал моряком. | He became a sailor. |
Он стал предателем. | He turned traitor. |
Я стал забывчивым. | I have become forgetful. |
Он стал полицейским. | He became a policeman. |
Боб стал священником. | Bob became a pastor. |
Похожие Запросы : сделать возбуждаться - будет возбуждаться - чувство возбуждаться - чрезмерно возбуждаться