Перевод "старинный дизайн" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
дизайн - перевод : старинный дизайн - перевод : дизайн - перевод : дизайн - перевод : дизайн - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Рим старинный город. | Rome is an old city. |
Белый дом старинный. | The white house is antique. |
Лейпциг старинный город. | Leipzig is an ancient city. |
Это старинный обычай. | It's an old custom. |
Это старинный рецепт. | It's an old recipe. |
Сгодится любой старинный, | Any girl's face will do |
Старинный мексиканский обычай. | It's a Mexican custom. |
Том купил старинный ковёр. | Tom purchased an antique rug. |
Это старинный немецкий обычай. | That's an old German custom. |
Это старинный американский обычай. | That's an old American custom. |
Это старинный русский обычай. | That's an old Russian custom. |
Это старинный японский обычай. | That's an old Japanese custom. |
Это старинный канадский обычай. | That's an old Canadian custom. |
Это старинный китайский обычай. | This is an ancient Chinese custom. |
Это старинный канадский обычай. | This is an old Canadian custom. |
Я ее старинный друг. | My name's Harry Graham. |
Раньше здесь был старинный храм. | There used to be an old temple here. |
Старинный кафедральный собор (XV в. | It was a town in the interior of Apulia. |
С добрым утром, друг старинный, | Good morning, old friend, faithful watchman! |
Пан Лигенза мой старинный друг. | Mr. Ligeza is my old friend |
Это старинный обычай на Юге. | It's to wake you up, an old Southern custom. |
В самом центре Москвы старинный Кремль. | In the center of Moscow lies the old Kremlin. |
Норма, я... Клифф очень старинный друг. | Cliff is a very old friend. |
Издалека скала была похожа на старинный замок. | Seen from a distance, the rock looked like an old castle. |
Старинный очень, понимаете, что имею в виду. | Very antique, if you know what I mean. |
Отныне старинный обычай падать на колени отменяется. | But from this hour, the ancient national custom of obeisance on hands and knees is abolished. |
Я его старинный приятель, только что приехал... | Well, I'm an old pal of his. Just blew into town. |
Дизайн я люблю этот дизайн. | Design I love its design. |
Этот старинный французский стол очень ценный предмет мебели. | This old French table is a very valuable piece of furniture. |
Европа старинный континент, имеющий долгую и богатую историю. | Europe is an old continent with a long, rich history. |
Европа старинный континент с долгой и богатой историей. | Europe is an old continent with a long, rich history. |
Дизайн . | Design. |
Дизайн | Artwork and Oxygen Icons |
Дизайн | Service |
Дизайн | Design |
Дизайн | Design |
Я купил прекрасный большой старинный красный иранский шерстяной ковёр. | I bought a beautiful large ancient red Iranian woolen carpet. |
Там, в миллионе миль от войны, стоит старинный дом. | There's an old house, and the war's a million miles away. |
Дизайн диалогов | The design of the information dialog |
Дизайн Барселоны... | The design of Barcelona. |
Дизайн выдающийся. | The design is quite extraordinary. |
Дизайн проблема. | And by asking a series of hows we've been able to create more specific statements of the design problem. |
Продуманный дизайн. | I'm smartly designed. |
Дизайн евро | 2000s e EU and ESA launch a European |
630 Дизайн | 630 Design |
Похожие Запросы : старинный замок - старинный шарм - старинный поезд - старинный автомобиль - старинный английский готический шрифт - свежий дизайн - изысканный дизайн - обеспечение дизайн - выставка дизайн - дизайн смеси