Перевод "стащить" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

стащить - перевод : стащить - перевод :
Nab

ключевые слова : Steal Nick Sneak Stealing Grab

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Стащить?
Pull off?
Помогитека, сударь, стащить рукав...
Can you help me pull off his sleeve?
Я смогу стащить эти карты.
I could get ahold of those maps.
Обезьяны пытались стащить у нас еду.
The monkeys tried to steal our food.
Если бы только нам стащить их...
If we could only get our hands on it...
А вот тебе надо что нибудь... стащить!
But you have to steal something ...!
Ну, я думаю, она собирается коечто стащить.
I may be wrong, but... (ANNA YELPS)
Познакомишься. Ему хватит 10 минут, чтобы стащить твой ресторан.
You do, I give him 10 minutes to fly away with your restaurant.
Пойду взгляну, может смогу стащить для тебя немного от праздничного ужина
I'll see if I can't rustle you up a little supper.
Вы кассир... Вам несложно запустить руку в кассу и стащить пару тысяч.
You're a cashier it ought to be easy for you to get your hands on a couple of thousand...
Там когда то всякие попытки со стороны низкого Погубители стащить его прочь от меня.
There used to be all sorts of attempts on the part of low blighters to sneak him away from me.
! Но как же он мог стащить подвязку у приличной девушки, если только он не...
Is it possible that a gentleman could steal a respectable woman's garter without...
Поэтому, если я, любитель, смог стащить крест тремя способами, только подумайте, что может Фламбо.
So if I, an amateur, can steal the cross in three ways, only think what Flambeau might do.
Повар, только что поймавший мальчишку, пытавшегося стащить пирог, выронил свой черпак И все они заснули...
And the cook, who was just catching the kitchen boy stealing tarts, dropped his ladle and they all fell asleep.
ѕодойти к столику старшего кассира и стащить такую сумму пр мо у него изпод носа.
Imagine sauntering up to the head cashier's table... and pilfering a sum like that from under his nose.
И это был очень ценный урок, что я не мог попробовать стащить незначительное падение в там.
And that was such a valuable lesson, that I couldn't try to sneak a little drop in there.
Мне хотелось бы стащить всех нас в водосточную канаву, и даже в самый низ, в канализацию, потому что хочу я говорить о диарее (поносе).
What I'd like to do is just drag us all down into the gutter, and actually all the way down into the sewer because I want to talk about diarrhea.
Таким образом мы хотели бы попасть туда и, как наш отель получил отменено, так что мы, пытался стащить в как гостиничного номера, но мы получили, оказавшихся и они были действительно приятно.
So we'd like get there and like, our hotel got cancelled, so we like, tried to sneak into like a hotel room but we got caught and they were really nice.

 

Похожие Запросы : стащить из