Перевод "стенания" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

стенания - перевод :
ключевые слова : Moaning Lamentations Moaning Wailing Continues

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мужские стенания
(Man Moaning)
Продолжаются стенания мужчины
(Man Continues Moaning)
Продолжительные стенания с задыханием
(Continues Moaning, Gasping)
Продолжаются стенания Шум утихает
(Moaning Continues) (Chattering Subsides)
Я устал слушать твои стенания.
I am tired of hearing you moan and groan.
Женские и мужские стенания, всхлипывания
(Men, Women Murmuring, Sobbing)
(101 6) от голоса стенания моего кости мои прильпнули к плоти моей.
By reason of the voice of my groaning, my bones stick to my skin.
(101 6) от голоса стенания моего кости мои прильпнули к плоти моей.
By reason of the voice of my groaning my bones cleave to my skin.
И их стенания не прекращались, Пока Мы их не обращали В пожатую иссушенную (ниву), Недвижными (в своей кончине).
And this remained their lament till We mowed them down and made them extinct.
И их стенания не прекращались, Пока Мы их не обращали В пожатую иссушенную (ниву), Недвижными (в своей кончине).
So they kept saying this until We made them cut off, extinguished.
И их стенания не прекращались, Пока Мы их не обращали В пожатую иссушенную (ниву), Недвижными (в своей кончине).
So they ceased not to cry, until We made them stubble, silent and still.
И их стенания не прекращались, Пока Мы их не обращали В пожатую иссушенную (ниву), Недвижными (в своей кончине).
And this ceased not to be their cry until We made them a harvestreaped, extinguished.
И их стенания не прекращались, Пока Мы их не обращали В пожатую иссушенную (ниву), Недвижными (в своей кончине).
And that cry of theirs ceased not, till We made them as a field that is reaped, extinct (dead).
И их стенания не прекращались, Пока Мы их не обращали В пожатую иссушенную (ниву), Недвижными (в своей кончине).
This continued to be their cry, until We made them silent ashes.
И их стенания не прекращались, Пока Мы их не обращали В пожатую иссушенную (ниву), Недвижными (в своей кончине).
They did not cease to cry this until We reduced them to stubble, still and silent.
И их стенания не прекращались, Пока Мы их не обращали В пожатую иссушенную (ниву), Недвижными (в своей кончине).
And this their crying ceased not till We made them as reaped corn, extinct.
Стенания Мексики по поводу перетока рабочих мест в Китай говорят о сходстве проблем, стоящих как перед развивающимися, так и перед развитыми странами.
As shown by Mexico's laments about job losses to China, people in emerging countries worry as much as those in advanced countries.
Оптимистичная предвыборная кампания Меркель гораздо лучше гармонировала с чувствами немецкого электората, нежели меланхолические стенания оппозиционных партий по поводу бедствий рабочих, что справедливо расценивалась в качестве уловки для повышения налогов.
Merkel s Panglossian campaign was much more in tune with the sentiment of the German electorate than the opposing parties tristesse about working class distress, which was rightly seen as a ploy for raising taxes.

 

Похожие Запросы : смерть стенания