Перевод "стоит свеч" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

стоит - перевод : стоит - перевод : стоит - перевод : стоит - перевод : Стоит - перевод : стоит - перевод : стоит - перевод : стоит - перевод : стоит - перевод : стоит - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Игра не стоит свеч.
The game is not worth the candle.
Игра не стоит свеч.
They ain't worth a light.
Игра просто не стоит свеч.
It's just not worth the risk.
Игра не стоит свеч, мой мальчик.
It wouldn't pay, my boy.
Победа Китая не стоила свеч.
China s victory proved to be Pyrrhic.
Когда вы собираетесь использовтаь вард, то придётся задуматься, стоит ли игра свеч, потому что деньги то придётся потратить.
You have to think about the value you are getting out of your wards when you do decide to use one, since they do have resource cost.
На небе Скупятся и не зажигают свеч.
There's husbandry in heaven their candles are all out.
Достаточно ли мы изучили потенциальную стоимость этого комфорта и облегчения жизни и спросили ли мы себя а стоит ли игра свеч?
Have we given sufficient consideration to the potential cost of all of this comfort and ease, and asked ourselves if the price is worth it?
Это было слишком затратно, но игра стоила свеч.
It was a bit daring, but that was required.
Конечно, это немного увеличивает количество усилий, необходимых для обработки пользовательского ввода. Но все таки игра стоит свеч, и плюсы такого подхода гораздо более существенны, нежели минусы.
While it does slightly increase the amount of effort required to work with PHP, it has been argued that the benefits far outweigh the effort.
Только в таком случае игра будет стоить свеч и процесс окажется энергетически выгодным.
As a full member of the ITER project, we receive a great deal of scientific and technological data which we could not obtain by ourselves due to the constraints of cost , deputy head of the Federal Nuclear Energy Agency s (Rosatom) Nuclear Science and Technology Department Vitali Kortsyavin.
Не стоит, не стоит!
Not at all.
Не стоит, Слоун, не стоит.
Not at all, Sloan, not at all.
Стоит.
I have to get them.
В сопровождении медитативной музыки и колеблющегося пламени свеч поплавайте, например, в вечернем морском мире в велнес отеля Horizont в городе Железна Руда.
Or, surrounded by relaxing music and flickering candlelight, you can take an evening swim in the sea world of the Horizont Hotel in Železná Ruda.
Если мяч стоит 10, то ракетка стоит....
If the ball costs 10, the bat costs...
Всё, что стоит запомнить, стоит того, чтобы посмотреть.
Anything that is worth memorizing is worth looking up.
Все это стоит небольшого усилия. (акцент на стоит )
This calls for a little extra effort.
О все это ничего не стоит нет стоит
That couldn't have made it any better. Yes, it would have.
Опасаться стоит.
They are right to be afraid.
Сколько стоит?
How much is it?
Стоит попробовать.
It's worth a try.
Стоит попробовать.
It's worth a shot.
Кто стоит?
Who's standing?
Том стоит.
Tom is standing.
Попробовать стоит.
It's worth trying it.
Сколько стоит?
How much?
Не стоит.
It's nothing.
Стоит попробовать .
We have to try that.
Конечно, стоит.
Of course I should
Сколько стоит?
What?
Не стоит.
Really
Не стоит.
No need to be.
Не стоит.
Just the same.
Не стоит!
There's no need!
Сколько стоит?
How much does it cost?
Думаешь, стоит?
You think I should?
Не стоит.
Oh, no, I couldn't take it.
Пусть стоит.
Leave it there.
Не стоит.
Nope.
Не стоит.
That wouldn't be fitting.
А стоит?
Is it good?
Не стоит!
Don't mention it!
Не стоит.
It's no good, Hildy.
... Стоит, пентюх!
...He's standing, oaf!

 

Похожие Запросы : стоит - стоит особняком - стоит оставить