Перевод "стоит сейчас" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
стоит - перевод : стоит - перевод : стоит - перевод : Сейчас - перевод : сейчас - перевод : стоит - перевод : Стоит - перевод : стоит - перевод : сейчас - перевод : стоит - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сколько сейчас стоит доллар? | How much is the dollar now? |
Сейчас узнаю, сколько стоит. | I'm gonna ask how much it is. |
Тебе стоит сделать это сейчас. | You should do that now. |
Вам стоит сделать это сейчас. | You should do that now. |
Вам сейчас не стоит её видеть. | You shouldn't see her now. |
Не стоит тебе сейчас её видеть. | You shouldn't see her now. |
Ты знаешь, сколько сейчас стоит клубника? | Do you know how much strawberries cost right now? |
Нам не стоит сейчас этим заниматься. | We shouldn't be doing that now. |
Перед нами сейчас стоит аналогичная проблема. | That is the equivalent of what we face now. |
Сколько она сейчас стоит, ваша Барбара? | I love her. How can you not love a woman that leads to ruin? |
Их 2 крем сейчас стоит 1.25. | Their 2 cold cream now sells for 1.25. |
Сейчас тебе не стоит никуда выходить. | I think you'd better stay where you are for a while. |
Сейчас не стоит заставлять его ждать. | But go on in. |
Стоит ли нам и сейчас разделять его опасения? | Should we still share his worries? |
Стоит сейчас вопрос о создании резервных миротворческих сил. | The issue of creating reserve peace keeping forces has now been raised. |
Сейчас перед нами стоит задача Всё или ничего . | Right now, it's kind of all or nothing proposition. |
Если да, вам, возможно, стоит сейчас покинуть зал. | You might want to leave now. |
Сейчас Пакистан стоит на перекрестке перед непростым моментом истины. | Pakistan is now at a crossroads, facing an uneasy moment of truth. |
Не думаю, что нам стоит говорить об этом сейчас. | I don't think we should talk about that now. |
Это задача, которая стоит сейчас перед нынешним правительством Гаити. | That is the challenge that the current Government of Haiti faces. |
Защита данных достижений это задача, которая сейчас стоит перед нами. | Defending those gains is the task that we now face. |
Сейчас безлимитный Интернет план стоит свыше 300 долларов в месяц. | Now the unlimited Internet access plan costs above 300 a month. |
Она и сейчас стоит на Тайване в качестве постоянной церкви. | It stayed there in Taiwan as a permanent church even now. |
Обычно я несу чушь, но сейчас ко мне стоит прислушаться. | Little bubbles come out of my mouth and I smoke, but you ought to know about that. |
Задача, которая сейчас стоит перед нами, это осуществление рекомендаций этой Конференции. | The task before us now is to implement the recommendations of the Conference. |
Наука не стоит на месте сейчас фото делают за 4 минуты! | Today, science has advanced so we can take a picture in less than four minutes. |
Однако она говорит Проблема, которая сейчас стоит передо мной, имеет большую важность. | But, she says The issues I am experiencing have greater priority. |
По её словам, сейчас там стоит всего лишь чуть более 200 домов. | According to her, the place now has a little over 200 houses. |
Сейчас перед нашей страной стоит задача по укреплению основы единства и гармонии. | The ongoing challenge for our country is to strengthen the foundation for unity and harmony. |
Хотите ли вы прекратить эксперимент сейчас или нам стоит подождать достоверных результатов? | Would you like to close down the trial now, or should we wait until we have robust results? |
Сейчас мне стоит дать кое какие разъяснения по поводу моего представления этого типа. | Now I should also provide some clarification about my introduction to this class of Muslim. |
В комнате, где раньше спал Том, сейчас стоит швейная машинка и гладильная доска. | There is a sewing machine and an ironing board in the room where Tom used to sleep. |
70. В странах с переходной экономикой приватизация стоит сейчас в центре национальных преобразований. | 70. In transitional economies, privatization is the centrepiece of national transformation. |
Сейчас перед Комитетом стоит вопрос о возможности скорейшего обзора или пересмотра этих Принципов. | The question before this Committee is the possibility of an early review or revision of the Principles. |
Сегодня, сейчас, демократия снова стоит на пороге важного решения. Позвольте рассказать вам историю. | Now, today, our democracies are again facing a moment of truth. |
Сейчас широко обсуждается вопрос о значимости образования, стоит ли вносить в него вклад . | Well, education is discussed in terms of whether it's a worthwhile investment. |
Ты сейчас в Министерстве Регенерации, который стоит в одном ряду с павильоном Возрождения. | You're in the Ministry for Regeneration, which stands alongside the Reincarnation Pavilion. |
Если учитывать эти два момента, то становится очевидным, что перед NBER сейчас стоит дилемма. | With these two considerations in mind, the NBER's current dilemma becomes obvious. |
Франция сейчас стоит перед гонкой против времени нужно уложиться в сроки, установленные для ветроэнергетики. | France now faces a race against the clock to meet the deadlines that it has imposed for the wind sector. |
Я никогда не видел более соблазнительной женщины, чем та, которая стоит сейчас впереди меня. | I've never seen a more enticing woman than the one standing in front of me right now. |
Если Вы хотите углубиться в теорию, начните сейчас, потому что это действительно стоит того. | So if you want to get into that from about now it will be ok for you to start your little journey learning some music theory And it is really, really rewarding. |
Не стоит, не стоит! | Not at all. |
Думаете, мы вернулись во времена, когда лошадь стоила столько же, сколько сейчас стоит кусок хлеба? | Have we gone back to the days of when a horse cost as much as a piece of bread does today? |
Вот какая задача стоит сейчас перед нами вот что поставлено на карту на этом саммите. | That is the challenge we face that is what is at stake at this summit. |
Я думаю, мне не стоит сейчас перефразировать и повторять старые аргументы и воспроизводить старые дебаты. | I do not think that I will now rehash and repeat the old arguments and replay the old debates. |
Похожие Запросы : сейчас сейчас - сейчас - сейчас - стоит - стоит - стоит - стоит