Перевод "стойло для времени" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

стойло - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : стойло для времени - перевод : для - перевод : для - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В стойло, Малыш.
In the stall, Baby
Я побегу к ней, пока она не сломала стойло!
I better go drain her off before she busts a gusset!
Для самодовольства нет времени.
There is no time for complacency.
Нет времени для самоуспокоения
No Time for Complacency
Нет времени для объяснений.
There is no time for explanation.
Нет времени для заготовок.
You have no time for projected ideas.
Для объяснений нет времени!
Do it. We don't have time for explanations.
Нет времени для сомнений.
No? No.
Нет времени для молитв.
There's no more time for praying.
Нет времени для объяснений.
There's no time for explanations.
Времени для ностальгии больше нет
No Time for Nostalgia
Времени для ностальгии больше нет.
No more time for nostalgia.
Но времени для этого недостаточно.
But there is not enough time for that.
Сколько времени? Нажмите для обновления.
What time is it? Click to update.
Для здоровья нужно больше времени.
Health just takes more time.
Это только для экономии времени.
Hence, we change colors so we can do this in a different color.
Нет времени для милосердия, Уолсингем.
This is no time for mercy, Walsingham.
Парк для любого времени года
A park for all seasons
Для этого сейчас нет времени.
There is no time for that anymore.
Нет времени для споров, котёнок.
This is no time to get contentious, kitty.
Для учёбы времени не было.
There wasn't much time to learn anything.
Осталось совсем немного времени для действий.
There is little time to act.
Елизавета Нет времени для милосердия, Уолсингем.
Elizabeth This is no time for mercy, Walsingham.
Программы для наблюдения в реальном времени
Real time monitoring software
Движок Spring для стратегий реального времени
Play real time strategy games using the Spring engine
Есть достаточно времени для быстрого перекуса.
There's enough time for a quick snack.
Погода тёплая для этого времени года.
It's warm for this time of year.
У меня мало времени для чтения.
I have little time to read.
Мне нужно больше времени для подготовки.
I need more time to prepare.
Сколько времени тебе для этого требуется?
How much time did you need for that?
Сколько времени вам для этого нужно?
How much time did you need for that?
Мне нужно немного времени для себя.
I need some time for myself.
Получила хорошее для того времени образование.
She received a good education for that time period.
Вот три времени наготы для вас.
These are the three occasions of dishabille for you.
Вот три времени наготы для вас.
These are three occasions of privacy for you.
Вот три времени наготы для вас.
These are your three times of privacy.
Вот три времени наготы для вас.
Three times of privacy for you.
Для установления мира потребуется много времени.
Peace will take a long time.
Начать отсчёт времени для выбранной задачи
Starts timing for selected task
Остановить отсчёт времени для выбранной задачи
Stops timing of the selected task
У нас нет для этого времени.
We have not had that much time.
Движение Дух времени Ответ для СМИ
A Zeitgeist Mozgalom válasza a sajtónak
Для хорошего дела нет плохого времени .
There's never a wrong time to do the right thing.
Нечто невообразимое для людей того времени.
It's something that was unimaginable to people then.
У нас нету времени для этого.
We don't have time for that.

 

Похожие Запросы : времени для - времени для - времени для - стойло бар - обнаружение стойло - контроль стойло - состояние стойло - палец стойло - тест стойло - кофе стойло - стойло деньги - стойло нагрузка - аренда стойло