Перевод "стратегическое управление рисками" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
управление - перевод : управление - перевод : управление - перевод : управление - перевод : стратегическое - перевод : управление - перевод : стратегическое управление рисками - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Управление рисками. | Risk management. |
Опасное управление рисками | Risky Risk Management |
Климатический мониторинг (управление рисками) | Food safety in rural areas Agro processing Information exchange soils, climate and conservation agriculture. |
Внутренний контроль и управление рисками | Internal control and risk management |
Управление рисками с точки зрения безопасности | Security risk management |
Что такое управление рисками стихийных бедствий? | What is disaster risk management about? |
Согласование классификации расходов и стратегическое управление расходами | How UNDP classifies costs is critical in ensuring accurate funding and achieving sustainability. |
Управление университетом включает в себя стратегическое управление и руководство повседневной деятельностью. | University management comprises strategic management and day to day administration. |
Идея ясна управление водными рисками становится мейнстримом деловой практики. | The message is clear water risk management is shifting into the mainstream of business practices. |
Более эффективное управление рисками, связанными с информационно коммуникационными технологиями | Improved information and communications technology risk management |
Эффективное стратегическое управление крупными организациями требует согласованного подхода к преобразованиям. | The effective strategic management of large organizations requires an orchestrated approach to driving change. |
Ясно одно управление рисками в отделении инвестиций пока не работает. | One thing is clear risk management in the investment banking division is still not working. |
И наконец, в документе обсуждаются вопросы управления рисками ИТ на основе следующих основных функций оперативное управление рисками, обеспечение бесперебойности функционирования, управление безопасностью и контроль рисков ИТ. | Finally, IT Risk Management is considered with the help of the main functions Operational Risk Management, Business Continuity Management, Security Management and IT Risk Controlling. |
Но это всё таки привело к двум усовершенствованиям в управление рисками. | But it did lead to two developments in risk management. |
Система, которая обобществляет убытки и приватизирует доходы, обречена на неправильное управление рисками. | On the contrary, when others bear the costs of mistakes, the incentives favor self delusion. A system that socializes losses and privatizes gains is doomed to mismanage risk. |
Система, которая обобществляет убытки и приватизирует доходы, обречена на неправильное управление рисками. | A system that socializes losses and privatizes gains is doomed to mismanage risk. |
i) ПРООН стратегическое управление расходами и последствия для возмещения расходов (DP 2004 36) | (i) UNDP strategic cost management and implications for cost recovery (DP 2004 36) |
Создаваемые финансовые продукты не только не облегчили управление рисками, но лишь увеличили риск. | They were so non transparent and complex that neither Wall Street nor the ratings agencies could properly assess them. |
Создаваемые финансовые продукты не только не облегчили управление рисками, но лишь увеличили риск. | The financial products being created didn t manage risk they enhanced risk. |
Диагностика магистральных газопроводов и управление рисками (ENERGY WP.3 GE.5 2006 5). | Diagnostics of gas transportation lines and risk management (ECE ENERGY WP.3 GE.5 2006 5) |
Управление рисками включает в себя по смягчению последствий, обеспечению готовности, реагирование и восстановление. | Risk management includes mitigation, preparedness, response, and recovery. |
В.17. Обеспечивать стратегическое управление всеми компонентами программы, совершенствовать деятельность и обеспечивать подотчетность Организации. | Within the scope of the constitutional objectives of UNIDO and pursuant to the decisions of the policy making organs, the Major Programme |
В.17. Обеспечивать стратегическое управление всеми компонентами программы, совершенствовать деятельность и обеспечивать подотчетность Организации. | The Programme ensures the maintenance of the Organization's integrity through development and implementation of proactive control mechanisms in various areas of the Organization, such as administrative, financial, programmatic and management areas. |
Управление рисками требует перехода от сугубо технологических методов защиты информации к более комплексному подходу. | Risk management entails moving away from a technology centred treatment of information security towards adopting a more holistic approach. |
Схема показывает существуют ли отделы, отвечающие за стратегическое и финансовое планирование или за управление качеством. | The chart displays if there are departments that are responsible for strategic and financial planning, or for quality management. |
Стратегическое планирование | Strategic planning |
Стратегическое мышление. | Strategic. |
Стратегическое и | Strategic and business development |
Стратегическое развитие | Strategic development |
a) эффективное стратегическое руководство Организацией и контроль над ней, а также эффективное оперативное и финансовое управление. | The Member States are the main constituency of the Major Programme, and developing countries and countries with economies in transition are the target groups. |
Управление отвечает за стратегическое планирование, нормативный анализ политики, связь, распоряжение приобретенными знаниями и контроль и оценку. | The Office is responsible for strategic planning, normative policy analysis, communication, knowledge management, and monitoring and evaluation. |
a) эффективное стратегическое руководство Организацией и контроль над ней, а также эффективное оперативное и финансовое управление. | (c) Provides a full range of support services to the Vienna Chapter of G 77 and China |
Более совершенный и эффективный финансовый сектор также будет способствовать снижению транзакционных издержек и облегчит управление рисками. | A deeper and more efficient financial sector would also reduce transaction costs and facilitate risk management. |
vi) принятие обоснованных, транспарентных и эффективных решений во всех областях, включая функционирование, управление рисками и финансами | (vi) Taking informed, transparent and effective decisions in all areas, including performance, risk and financial management |
Управление рисками стихийных бедствий требует усилий и приняты меры для снижения риска в случае катастрофы происходит. | Disaster risk management entails efforts and measures put in place to reduce risk in case of a disaster happening. |
В контексте этого пересмотра Управление обеспечит учет рекомендаций относительно принятия трехгодичного стратегического плана, предусматривающего стратегию управления рисками. | In the context of the review, the Office will ensure that the recommendations for the adoption of a three year strategic plan that addresses the risk management strategy are considered. |
В октябре 2004 года Базельский комитет опубликовал документ, озаглавленный Комплексное управление рисками в рамках политики Знай своего клиента . | In October 2004 the Basel Committee issued Consolidated KYC Risk Management. |
Хотя ни одна страна прежде не практиковала управление рисками в таком огромном масштабе, сейчас важно рассмотреть возможность подобного нововведения. | Though no country has ever practiced risk management on such a massive scale, it is important to consider such an innovation now. |
Достижения, которых позволила добиться глобализация, необходимо сохранить, страны должны принять на себя коллективную ответственность за управление рисками, порожденными глобализацией. | If the progress that globalization has delivered is to be sustained, countries must accept shared responsibility for managing the risks that it has engendered. |
Для оценки используемых представительством практических методов управления рисками по каждой из проверенных областей Управление внутренней ревизии применяет трехбалльную шкалу | Satisfactory All aspects are generally functioning well however, one or more medium (and in some instances high ) level risk was identified that limits the office's potential for achieving the performance and or compliance objectives of the audited area. |
А. Стратегическое согласование ИТ | IT Strategic Alignment |
Стратегическое и коммерческое развитие | Strategic and business development |
С. Стратегия управления рисками | C. Risk management strategy |
Основы управления рисками УВКБ | UNHCR risk management framework |
Бизнес план Юридический статус компаний Стратегическое управление Добивайтесь успеха в ваших деловых отношениях с Западом Создание совместного предприятия Планирование деловых операций | Business Plan Legal form of companies Strategic management Be successful in your business relations with the West Creation of Joint Venture Business planning |
Похожие Запросы : управление рисками - управление рисками - управление рисками - управление рисками - управление рисками - управление рисками - управление рисками - управление рисками - управление рисками - стратегическое управление - стратегическое управление - системное управление рисками - применять управление рисками - надлежащее управление рисками