Перевод "стремглав" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
стремглав - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он стремглав сбежал с лестницы. | He came rushing down the stairs. |
А потом стремглав к магазину миссис Тоссл за ирисками, которые, как мне теперь кажется, можно жевать часами. | Then straight to Mrs Tossal the Shop, for that toffee which you could chew for hours, it seems to me now. |
И если бы нашли убежище они Пещеры иль ухотбище иное, То повернулись бы и бросились к нему стремглав. | If they find a place of shelter or a cave or hole to hide, they will turn to it. |
И если бы нашли убежище они Пещеры иль ухотбище иное, То повернулись бы и бросились к нему стремглав. | If they find some refuge, or caves, or a place to hide, they will break the bonds and return there. |
И если бы нашли убежище они Пещеры иль ухотбище иное, То повернулись бы и бросились к нему стремглав. | If they could find a shelter, or some caverns, or any place to creep into, they would turn about and bolt away to it. |
И если бы нашли убежище они Пещеры иль ухотбище иное, То повернулись бы и бросились к нему стремглав. | Could they find a place of refuge or caverns or a retreating hole, they would turn round thereto rushing headlong. |
И если бы нашли убежище они Пещеры иль ухотбище иное, То повернулись бы и бросились к нему стремглав. | Should they find a refuge, or caves, or a place of concealment, they would turn straightway thereto with a swift rush. |
И если бы нашли убежище они Пещеры иль ухотбище иное, То повернулись бы и бросились к нему стремглав. | Were they to find a shelter, or a cave, or a hideout, they would go to it, rushing. |
И если бы нашли убежище они Пещеры иль ухотбище иное, То повернулись бы и бросились к нему стремглав. | If they could find any shelter or any cavern, or any retreat, they would turn around and rush headlong into it. |
И если бы нашли убежище они Пещеры иль ухотбище иное, То повернулись бы и бросились к нему стремглав. | Had they but found a refuge, or caverns, or a place to enter, they surely had resorted thither swift as runaways. |
Мораль и здравый смысл аболиционистов стремглав упираются в аргументы экономической необходимости и прав государства в защиту рабства в Соединенных Штатах. | Abolitionists morality and common sense ran headlong into arguments of economic necessity and states rights in defense of slavery in the United States. |
Василиса надела череп на кончик палки и во всю прыть стремглав бросилась бегом через лес, освещая себе путь пылающими глазами черепа, которые погасли лишь с приходом утра. | Vasilissa put the skull on the end of a stick and darted away through the forest, running as fast as she could, finding her path by the skull's glowing eyes which went out only when morning came. |
Здесь Вы также можете взять напрокат горные скутеры и наслаждаться трассами разной степени сложности стремглав спуститься вниз с крутой горки или спокойно проехаться по пологому склону всей семьей. | In Klíny you can rent mountain scooters and descend the pistes via several routes of varying difficulty, from headfirst races downhill to laid back family outings. |
Похожие Запросы : стремглав пик - стремглав лягушатник