Перевод "стремиться к отправке" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
стремиться - перевод : стремиться - перевод : стремиться - перевод : стремиться - перевод : стремиться к отправке - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Готовое к отправке | Queued |
Сообщение готово к отправке... | About to send email... |
Вот несколько незаконченных лошадей, готовых к отправке в Лондон. | So here are some half finished horses ready to be worked in London. |
5.2.11 Извещение об отправке | Despatch Advice |
5.3.15 Извещение об отправке | Despatch Advice |
Ошибка при отправке записи | Submitting post failed |
Ошибка при отправке почты | Error Sending Mail |
Названо число готовящихся к отправке в Донбасс новобранцев из Украины | The number of new Ukrainian recruits ready to go to Donbass has become public |
Городская молодёжь и другие меньшинства больше склонны к отправке сообщений. | Texting actually overindexes for minority and urban youth. |
Предупреждать при отправке незашифрованного сообщения | Warn when trying to send unencrypted messages |
Это будет стремиться к 0. | That is going to approach 0. |
К чему же нужно стремиться? | Where are we going toward? |
Мы должны стремиться к лучшему! | We gotta do better than that! |
Значит, есть к чему стремиться. | Well, that's something to look forward to. |
К его возвращению, Дана будет задержана, обвинена, связана и готова к отправке в ЛосАнжелес. | By the time he gets back... you'll have Dana booked, charged, wrapped up... ready for the trip to Los Angeles. |
Предупреждать при отправке не подписанного сообщения | Warn when trying to send unsigned messages |
Это Багглзкелли, сообщаю об отправке рейса. | This is Buggleskelly, reporting excursion away. |
И нам стоит стремиться к первому. | And I think that the former is what we really need to strive for. |
Это выражение будет стремиться к 0. | This right here is going to approach 0. |
Почему Африке следует стремиться к демократии? | Why should Africa democratize? |
И нам стоит стремиться к первому. | And I think that the former is what we really need to strive for. Thank you very much. |
Вершина... К ней можно только стремиться. | Complete one will never be so in this profession. |
Триста картонных коробок, заполненных старой одеждой, были готовы к отправке в разрушенные районы. | There were three hundred cardboard boxes filled with old clothes ready to be sent to the disaster area. |
Показ предупреждения при отправке не зашифрованных сообщений. | Check to be warned when sending unencrypted messages. |
А стране стоит стремиться именно к этому. | And that is where the country should aim to be. |
Может быть нам необходимо стремиться к скуке? | So should we embrace boredom? |
Именно к такому числу нам нужно стремиться. | That s the kind of number we need to shoot for in this day and age. |
Это цель, к которой мы должны стремиться. | That is the goal we have to aim for. |
d) стремиться к сокращению населения городов мегаполисов | (d) Aim to reduce the number of people residing in mega cities |
Я думаю, что стремиться к этому безнадёжно. | I think it's a hopeless goal. |
Высокая степень терпимости к неудачам заставляет всех стремиться к успеху. | High tolerance for failure keeps everybody striving to succeed. |
А до этого я пока поработаю на отправке. | Until then I'll take the shippingclerk job. |
Он был главным свидетелем в максипроцессе, что привело к отправке в тюрьму почти 350 мафиози. | He was the star witness in the Maxi Trial that led to almost 350 Mafia members being sent to prison. |
Это всеобщее благо, к которому должны стремиться все. | It is a universal good that all must seek. |
Теперь о целях. К чему же нужно стремиться? | Now what about goals? Where are we going toward? |
Глобализация побуждает нас стремиться к проведению этих реформ. | Globalization compels us to seek these reforms. |
Комитет будет стремиться к дальнейшему укреплению такого сотрудничества. | The Committee will seek further reinforcement of this cooperation. |
Сегодня крайне важно стремиться к скорейшему их осуществлению. | Now it is important to seek rapid implementation. |
Мы будем продолжать стремиться к расширению этой коалиции. | We shall continue striving to broaden this coalition. |
Важно стремиться к принятию решений по обеим категориям. | It is important to pursue action on both. |
Один из них стремиться к самосовершенству в жизни. | One of him strives for the nobilities of life. |
Числитель будет стремиться к бесконечности так, как x стремится к бесконечности. | That the numerator approaches infinity as x approaches infinity. |
По состоянию на июль было доставлено или было готово к отправке чуть меньше половины этого объема. | As of July slightly less than half that amount had been delivered or was in the pipeline. |
Моя задача состояла в отправке раненых в госпиталь Тарчилейк. | What I had to do there was to send wounded people to Tarchileik hospital. |
Вчера Москва обвинила Украину в отправке террористов в Крым. | Today Moscow Accused Ukraine of Sending Terrorists Into Crimea. |
Похожие Запросы : стремиться к - стремиться к - стремиться к - стремиться к - стремиться к - стремиться к - стремиться к - стремиться к - стремиться к - стремиться к - стремиться к - стремиться к - планируется к отправке - вернуться к отправке