Перевод "стремиться к отправке" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

стремиться - перевод : стремиться - перевод : стремиться - перевод : стремиться - перевод : стремиться к отправке - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Готовое к отправке
Queued
Сообщение готово к отправке...
About to send email...
Вот несколько незаконченных лошадей, готовых к отправке в Лондон.
So here are some half finished horses ready to be worked in London.
5.2.11 Извещение об отправке
Despatch Advice
5.3.15 Извещение об отправке
Despatch Advice
Ошибка при отправке записи
Submitting post failed
Ошибка при отправке почты
Error Sending Mail
Названо число готовящихся к отправке в Донбасс новобранцев из Украины
The number of new Ukrainian recruits ready to go to Donbass has become public
Городская молодёжь и другие меньшинства больше склонны к отправке сообщений.
Texting actually overindexes for minority and urban youth.
Предупреждать при отправке незашифрованного сообщения
Warn when trying to send unencrypted messages
Это будет стремиться к 0.
That is going to approach 0.
К чему же нужно стремиться?
Where are we going toward?
Мы должны стремиться к лучшему!
We gotta do better than that!
Значит, есть к чему стремиться.
Well, that's something to look forward to.
К его возвращению, Дана будет задержана, обвинена, связана и готова к отправке в ЛосАнжелес.
By the time he gets back... you'll have Dana booked, charged, wrapped up... ready for the trip to Los Angeles.
Предупреждать при отправке не подписанного сообщения
Warn when trying to send unsigned messages
Это Багглзкелли, сообщаю об отправке рейса.
This is Buggleskelly, reporting excursion away.
И нам стоит стремиться к первому.
And I think that the former is what we really need to strive for.
Это выражение будет стремиться к 0.
This right here is going to approach 0.
Почему Африке следует стремиться к демократии?
Why should Africa democratize?
И нам стоит стремиться к первому.
And I think that the former is what we really need to strive for. Thank you very much.
Вершина... К ней можно только стремиться.
Complete one will never be so in this profession.
Триста картонных коробок, заполненных старой одеждой, были готовы к отправке в разрушенные районы.
There were three hundred cardboard boxes filled with old clothes ready to be sent to the disaster area.
Показ предупреждения при отправке не зашифрованных сообщений.
Check to be warned when sending unencrypted messages.
А стране стоит стремиться именно к этому.
And that is where the country should aim to be.
Может быть нам необходимо стремиться к скуке?
So should we embrace boredom?
Именно к такому числу нам нужно стремиться.
That s the kind of number we need to shoot for in this day and age.
Это цель, к которой мы должны стремиться.
That is the goal we have to aim for.
d) стремиться к сокращению населения городов мегаполисов
(d) Aim to reduce the number of people residing in mega cities
Я думаю, что стремиться к этому безнадёжно.
I think it's a hopeless goal.
Высокая степень терпимости к неудачам заставляет всех стремиться к успеху.
High tolerance for failure keeps everybody striving to succeed.
А до этого я пока поработаю на отправке.
Until then I'll take the shippingclerk job.
Он был главным свидетелем в максипроцессе, что привело к отправке в тюрьму почти 350 мафиози.
He was the star witness in the Maxi Trial that led to almost 350 Mafia members being sent to prison.
Это всеобщее благо, к которому должны стремиться все.
It is a universal good that all must seek.
Теперь о целях. К чему же нужно стремиться?
Now what about goals? Where are we going toward?
Глобализация побуждает нас стремиться к проведению этих реформ.
Globalization compels us to seek these reforms.
Комитет будет стремиться к дальнейшему укреплению такого сотрудничества.
The Committee will seek further reinforcement of this cooperation.
Сегодня крайне важно стремиться к скорейшему их осуществлению.
Now it is important to seek rapid implementation.
Мы будем продолжать стремиться к расширению этой коалиции.
We shall continue striving to broaden this coalition.
Важно стремиться к принятию решений по обеим категориям.
It is important to pursue action on both.
Один из них стремиться к самосовершенству в жизни.
One of him strives for the nobilities of life.
Числитель будет стремиться к бесконечности так, как x стремится к бесконечности.
That the numerator approaches infinity as x approaches infinity.
По состоянию на июль было доставлено или было готово к отправке чуть меньше половины этого объема.
As of July slightly less than half that amount had been delivered or was in the pipeline.
Моя задача состояла в отправке раненых в госпиталь Тарчилейк.
What I had to do there was to send wounded people to Tarchileik hospital.
Вчера Москва обвинила Украину в отправке террористов в Крым.
Today Moscow Accused Ukraine of Sending Terrorists Into Crimea.

 

Похожие Запросы : стремиться к - стремиться к - стремиться к - стремиться к - стремиться к - стремиться к - стремиться к - стремиться к - стремиться к - стремиться к - стремиться к - стремиться к - планируется к отправке - вернуться к отправке