Перевод "стремиться к предложению" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

стремиться - перевод : стремиться - перевод : стремиться - перевод : стремиться - перевод : стремиться к предложению - перевод : стремиться к предложению - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Переход к следующему предложению.
Message text
Дополнительные поправки к предложению 1
Consequential amendments in Proposal 1
Дополнительные поправки к предложению 2
Consequential amendments in Proposal 2
Вы склонны к этому предложению?
Are you in favor of the proposal?
Поправка к предложению делегации Мексики
Amendment to proposal by the Mexican Delegation
Предложенные изменения к компромиссному предложению
Suggested modifications to the compromise proposal
Я сделал исправления к неправильному предложению.
I've made a correction to the wrong sentence.
Поэтому давайте вернемся к предложению Армении.
So let us just look at the Armenian proposal again.
Это будет стремиться к 0.
That is going to approach 0.
К чему же нужно стремиться?
Where are we going toward?
Мы должны стремиться к лучшему!
We gotta do better than that!
Значит, есть к чему стремиться.
Well, that's something to look forward to.
Как я могу добавить теги к предложению?
How can I add tags to a sentence?
Поправка к предложению в разделе В выше
Amendment to the proposal reproduced under section B above
К третьему предложению она была в слезах.
By the third sentence, she was in tears.
И нам стоит стремиться к первому.
And I think that the former is what we really need to strive for.
Это выражение будет стремиться к 0.
This right here is going to approach 0.
Почему Африке следует стремиться к демократии?
Why should Africa democratize?
И нам стоит стремиться к первому.
And I think that the former is what we really need to strive for. Thank you very much.
Вершина... К ней можно только стремиться.
Complete one will never be so in this profession.
А стране стоит стремиться именно к этому.
And that is where the country should aim to be.
Может быть нам необходимо стремиться к скуке?
So should we embrace boredom?
Именно к такому числу нам нужно стремиться.
That s the kind of number we need to shoot for in this day and age.
Это цель, к которой мы должны стремиться.
That is the goal we have to aim for.
d) стремиться к сокращению населения городов мегаполисов
(d) Aim to reduce the number of people residing in mega cities
Я думаю, что стремиться к этому безнадёжно.
I think it's a hopeless goal.
Почему Том бы не отнёсся серьёзно к нашему предложению?
Why wouldn't Tom take our offer seriously?
Нет времени останавливаться на этом, давай к следующему предложению.
No time to dwell on this, let's get to the next sentence.
То же самое относится и к предложению Соединенного Королевства.
The proposal by the United Kingdom also has the same possibilities.
Высокая степень терпимости к неудачам заставляет всех стремиться к успеху.
High tolerance for failure keeps everybody striving to succeed.
Это всеобщее благо, к которому должны стремиться все.
It is a universal good that all must seek.
Теперь о целях. К чему же нужно стремиться?
Now what about goals? Where are we going toward?
Глобализация побуждает нас стремиться к проведению этих реформ.
Globalization compels us to seek these reforms.
Комитет будет стремиться к дальнейшему укреплению такого сотрудничества.
The Committee will seek further reinforcement of this cooperation.
Сегодня крайне важно стремиться к скорейшему их осуществлению.
Now it is important to seek rapid implementation.
Мы будем продолжать стремиться к расширению этой коалиции.
We shall continue striving to broaden this coalition.
Важно стремиться к принятию решений по обеим категориям.
It is important to pursue action on both.
Один из них стремиться к самосовершенству в жизни.
One of him strives for the nobilities of life.
Успех сингла подтолкнул Burning Heart к предложению записать полноценный альбом.
Success of the single prompted Burning Heart to sign the band to release a full album.
Иными словами, Соединенные Штаты добавляют слова к своему собственному предложению.
In other words, the United States is adding to its own proposal.
Она присоединяется также к предложению увеличить на 2,5 млн. долл.
As humanitarian aid was one of its budgetary priorities, Norway welcomed the concrete measures proposed to improve coordination of United Nations efforts in this area.
К сожалению, по данному предложению не удалось достичь необходимого консенсуса.
Regrettably, the proposal did not command the required consensus.
Я не предлагал поправку к Вашему, г н Председатель, предложению.
I did not suggest an amendment to your proposal, Mr. Chairman I said only that the question of whether we really needed to include the element of verification in your proposal was open to further debate.
22. Нет необходимости прибегать к такому предложению в Третьем комитете.
There was no need to resort to such a motion in the Third Committee.
Числитель будет стремиться к бесконечности так, как x стремится к бесконечности.
That the numerator approaches infinity as x approaches infinity.

 

Похожие Запросы : стремиться к - стремиться к - стремиться к - стремиться к - стремиться к - стремиться к - стремиться к - стремиться к - стремиться к - стремиться к - стремиться к - стремиться к - стремится к предложению