Перевод "стремиться к предложению" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
стремиться - перевод : стремиться - перевод : стремиться - перевод : стремиться - перевод : стремиться к предложению - перевод : стремиться к предложению - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Переход к следующему предложению. | Message text |
Дополнительные поправки к предложению 1 | Consequential amendments in Proposal 1 |
Дополнительные поправки к предложению 2 | Consequential amendments in Proposal 2 |
Вы склонны к этому предложению? | Are you in favor of the proposal? |
Поправка к предложению делегации Мексики | Amendment to proposal by the Mexican Delegation |
Предложенные изменения к компромиссному предложению | Suggested modifications to the compromise proposal |
Я сделал исправления к неправильному предложению. | I've made a correction to the wrong sentence. |
Поэтому давайте вернемся к предложению Армении. | So let us just look at the Armenian proposal again. |
Это будет стремиться к 0. | That is going to approach 0. |
К чему же нужно стремиться? | Where are we going toward? |
Мы должны стремиться к лучшему! | We gotta do better than that! |
Значит, есть к чему стремиться. | Well, that's something to look forward to. |
Как я могу добавить теги к предложению? | How can I add tags to a sentence? |
Поправка к предложению в разделе В выше | Amendment to the proposal reproduced under section B above |
К третьему предложению она была в слезах. | By the third sentence, she was in tears. |
И нам стоит стремиться к первому. | And I think that the former is what we really need to strive for. |
Это выражение будет стремиться к 0. | This right here is going to approach 0. |
Почему Африке следует стремиться к демократии? | Why should Africa democratize? |
И нам стоит стремиться к первому. | And I think that the former is what we really need to strive for. Thank you very much. |
Вершина... К ней можно только стремиться. | Complete one will never be so in this profession. |
А стране стоит стремиться именно к этому. | And that is where the country should aim to be. |
Может быть нам необходимо стремиться к скуке? | So should we embrace boredom? |
Именно к такому числу нам нужно стремиться. | That s the kind of number we need to shoot for in this day and age. |
Это цель, к которой мы должны стремиться. | That is the goal we have to aim for. |
d) стремиться к сокращению населения городов мегаполисов | (d) Aim to reduce the number of people residing in mega cities |
Я думаю, что стремиться к этому безнадёжно. | I think it's a hopeless goal. |
Почему Том бы не отнёсся серьёзно к нашему предложению? | Why wouldn't Tom take our offer seriously? |
Нет времени останавливаться на этом, давай к следующему предложению. | No time to dwell on this, let's get to the next sentence. |
То же самое относится и к предложению Соединенного Королевства. | The proposal by the United Kingdom also has the same possibilities. |
Высокая степень терпимости к неудачам заставляет всех стремиться к успеху. | High tolerance for failure keeps everybody striving to succeed. |
Это всеобщее благо, к которому должны стремиться все. | It is a universal good that all must seek. |
Теперь о целях. К чему же нужно стремиться? | Now what about goals? Where are we going toward? |
Глобализация побуждает нас стремиться к проведению этих реформ. | Globalization compels us to seek these reforms. |
Комитет будет стремиться к дальнейшему укреплению такого сотрудничества. | The Committee will seek further reinforcement of this cooperation. |
Сегодня крайне важно стремиться к скорейшему их осуществлению. | Now it is important to seek rapid implementation. |
Мы будем продолжать стремиться к расширению этой коалиции. | We shall continue striving to broaden this coalition. |
Важно стремиться к принятию решений по обеим категориям. | It is important to pursue action on both. |
Один из них стремиться к самосовершенству в жизни. | One of him strives for the nobilities of life. |
Успех сингла подтолкнул Burning Heart к предложению записать полноценный альбом. | Success of the single prompted Burning Heart to sign the band to release a full album. |
Иными словами, Соединенные Штаты добавляют слова к своему собственному предложению. | In other words, the United States is adding to its own proposal. |
Она присоединяется также к предложению увеличить на 2,5 млн. долл. | As humanitarian aid was one of its budgetary priorities, Norway welcomed the concrete measures proposed to improve coordination of United Nations efforts in this area. |
К сожалению, по данному предложению не удалось достичь необходимого консенсуса. | Regrettably, the proposal did not command the required consensus. |
Я не предлагал поправку к Вашему, г н Председатель, предложению. | I did not suggest an amendment to your proposal, Mr. Chairman I said only that the question of whether we really needed to include the element of verification in your proposal was open to further debate. |
22. Нет необходимости прибегать к такому предложению в Третьем комитете. | There was no need to resort to such a motion in the Third Committee. |
Числитель будет стремиться к бесконечности так, как x стремится к бесконечности. | That the numerator approaches infinity as x approaches infinity. |
Похожие Запросы : стремиться к - стремиться к - стремиться к - стремиться к - стремиться к - стремиться к - стремиться к - стремиться к - стремиться к - стремиться к - стремиться к - стремиться к - стремится к предложению